bo można użyć zarówno "im separaten Raum" jak i "im getrennten Raum" ale znaczenia ich będą różne w zależności od tego, co chcemy powiedzieć. Podobnie jak w polskim "Można żyć w wydzielonym pokoju" lub "Można żyć w osobnym pokoju" i nie wiesz, które z tych zdań należy użyć, bo nie wiesz, do czego mają się one odnosić. Capito?