rozprawka maturalna

Temat przeniesiony do archwium.
Zdaję sobię sprawę, ze pewnie można by to było napisać prościej, ale są jakieś tam wymagania, których podobno mam sie trzymać i używać wszystkiego czego się nauczyłem. Proszę bardzo o sprawdzenie.

Heutzutage kann man beobachten, dass immer populärer das Internet unter Jugendlichen wird und sie lieber es zu benutzen beginnen. Es gibt auch den Anstieg bei sozialer Netzwerkebenutzung, was Licht- und Schattenseiten hat, die ich in meiner Erörterung darstellen will.
Erstens kann man die Netzwerke als eine Quelle von Informationen betrachten, denen auf eine schnelle Weise wir uns mit anderen Leuten austauschen können. In dem Vergleich zu der Post kann man zum Beispiel Wünsche, Nachrichten und dergleichen schicken und sicher sein, dass es unabhängig von irgendeiner Entfernung rechtzeitig zu empfangen ist.
Andererseits sollen wir unsere Privatsphäre anschauen. Sehr oft werden zu viele Informationen über uns gegeben und Diebstahl der Identität kann einfacher sein, als ob wir uns es vorstellen könnten. Wir schaden uns selbst, indem wir unser Leben mit anderem teilen und danach wir es nicht beherrschen.
Dank der sozialen Netzwerke können Firmen ihre Produkte bewerben. Sie informieren uns über Angebote oder Sonderangebot einer Ware. Wir haben eine Möglichkeit mit der Marke zu identifizieren und dadurch besser sie zu kennen.
Aber wir sind mit Werbungen überall bombardiert. In dem Fernsehen, in dem Radio. In Wirklichkeit können wir uns auf unsere Bedürfnisse, Ausgaben nicht konzentrieren, weil je länger etwas man sieht und hört, desto mehr denkt man, dass etwas notwendig ist.
Trotzdem die sozialen Netzwerke sowohl die Vorteile als auch die Nachteile haben, wenn man nur auf gute Weise sie benutzt, denn droht nichts einen. Und versuchen wir uns zu vorstellen, was es wäre, falls die soziale Netzwerke nicht gäbe.
wiktorboy, skomplikowanie potrafi każdy.
Jakieśtam wymagania wklepywać potrafi każdy.
Ale, wszystkiego, czego się nauczył - nie potrafi każdy.

Dlaczego tak ci tu się mądrzę?
Bo, jak widzę, że przyszły licencjat takie rzeczy wklepuje:
- totalnie kulawe zdanie z "dass..." (podstawówka!)
- niekonsekwentnie odnosi liczbę mnogą do pojedyńczej
- Erstens, a potem nie ma "zweitens, drittens, usw..", lecz andererseits
- zdania z "man" totalnie "opacznia"
- takie składniowe strachadła, jak "wenn man nur auf gute Weise sie benutzt, denn droht nichts einen."
- podstawowe problemy z użyciem rodzajnika określonego i nie-
....to mi się nóż w kieszeni otwiera.

I odchodzi ochota na jakiekolwiek sprawdzanie.
Słowa są w porządku, (kilka rzeczowych "cudaków", z którymi możnaby żyć), ale sens - bełkotliwy.
Każde zdanie jest gwałtem "prze-cudowane" tylko z powodu "konieczności" użycia tzw. frazesów. Pamiętasz starą zasadę? Weniger ist manchmal mehr?

Licencjat MUSI zacząć myśleć podczas roboty. Wiktorboy - nie chce. Klepie, co mu ślina na palce przynosi. To nie jest skomplikowane, lecz bałaganiarskie.


Twoja stara choroba: umgottswillen nie pisać, co to po polsku - jest chroniczna.
(ta praca zalatuje mi UWrocławskim, czy to prawda?)

Cytat: irkamozna
(ta praca zalatuje mi UWrocławskim, czy to prawda?)

myslisz, że z takim poziomem by go na UW trzymali?
irkamozna do uniwersytetu jakiegokolwiek to mi jeszcze brakuje (jakieś 1,5 roku).

Starałem się napisać tę pracę jak najlepiej. Wymagania- 30 stron w jakiejś książeczce dla nauczyciela, które czasem totalnie się kupy nie trzymają, to chyba prawie tak jak moja praca. Te, jak bardzo dobrze określiłaś "prze-cudowne" frazesy, niestety mogą zawazyć o tym, czy dostanę 0, 5, 10 czy 18 pkt.

Przypuszczam, że ta praca pewnie roi się od błedów stylistycznych, gramatycznych i merytorycznych. Pracę oddałem już nauczycielowi, nie wstawiam jej tu po to, by ktoś mi poprawił, bym potem dostał lepszą ocenę. Po prostu chciałbym się dowiedzieć co nieco o błędach, po to by móc je skutecznie usuwać.

Z rodzajnikami mam ogromny problem, nie mam tego wyczucia, kiedy dać jaki. Składniowe strachadła będę musiał wyrzucić albo poprawić. Zdania z man myślałem, że jako tako rozumiem, ale dobrze że okazało się że jednak nie. na Erstens szczerze powiem nie zwróciłem uwagi, a to taki głupi błąd, którego mogłoby nie być. nad konsekwencją pomiędzy l. pojedyncza a mnogą musiałbym zobaczyć przykład bo nie za bardzo rozumiem. A ze zdaniami z dass mnie zaskoczyłaś.

Z chęcią przeczytam Twoje rady.

-dass immer populärer das Internet unter Jugendlichen wird und sie lieber es zu benutzen beginnen.
Czy to jest dobrze składniowo? A sensownie? Przemyśl na spoko.

-In dem Vergleich zu der Post kann man zum Beispiel Wünsche, Nachrichten und dergleichen - liczba mnoga schicken und sicher sein, dass es (l. poj.) unabhängig von irgendeiner Entfernung rechtzeitig zu empfangen ist. To taki mały "cudak" przy okazji..
Widać różne liczby?
Anmerkung: "ist zu empfangen" = oznacza zwykle = musi być odbieranie, nie ma wyjścia

- Jeden z frazesów:
Heutzutage kann man beobachten, dass...
Zastanów się nad tym frazesem spoko.
Dla mnie to jest tak, jakbym pisał (na przykład):
Heutzutage kann man beobachten, dass meine Katze zunimmt.
Dzisiaj można obserwować, że mój kot tyje. Bez sensu.

Słowo "beobachten" jest bardzo niebezpieczne. Moim zdaniem, można obserwować (tutaj) coś, ale, nie że. Ta "polska" logika działa także i po niemiecku i to bardzo często.
W twoim przypadku, uważam, piękniej byłoby użyć na przykład:
Heutzutage kann man den Interessenzuwachs der Jugendlichen.....bla-bla-bla.... beobachten.
A potem krótko wspomnieć, w czym się to objawia.
Pomyśl na spoko.

Jest tyle pięknych frazesów. Chwilowo wziąłeś te najpopularniejsze z początku listy. (szukaj u nas "przydatne zwroty" - mi się już naprawdę nie chce)
btw.
Każde zdanie jest gwałtem "prze-cudowane" tylko z powodu "konieczności" użycia tzw. frazesów. Pamiętasz starą zasadę? Weniger ist manchmal mehr?

Nie pisałam" prze-cudowne" frazesy, lecz "prze-cudowane" zdania z powodu niewłaściwego lub kulawego użycia frazesu.
Czytaj dokładnie (literówki też mi się zdarzają, sorry)
Cytat: irkamozna
-dass immer populärer das Internet unter Jugendlichen wird und sie lieber es zu benutzen beginnen.
Czy to jest dobrze składniowo? A sensownie? Przemyśl na spoko.

dass die Jugendliche immer lieber das Internet zu benutzen beginnen. Gdybym miał to poprawić to zrobiłbym to tak. Dwa razy powiedziałem to samo, tylko innymi słowy. Nie wiem czy o to Ci chodziło

-In dem Vergleich zu der Post kann man zum Beispiel Wünsche, Nachrichten und dergleichen - liczba mnoga schicken und sicher sein, dass es (l. poj.) unabhängig von irgendeiner Entfernung rechtzeitig zu empfangen ist.
In dem Vergleich zu der Post kann man zum Beispiel Wünsche, Nachrichten und dergleichen schicken und sicher sein, dass sie unabhängig von irgendeiner Entfernung rechtzeitig zu bekommen sind. Czy może można było by to tak napisać?

Co do beobachten, czy można użyc czasownika bemerken, tak by móc potem zostawić tę resztę zdania z dass?
Tak, tak ja wiem, że jest to naszpikowane tymi prze-cudowanymi frazesami, i normalnie stosuję zasadę weniger ist manchmal mehr, ponieważ wiem, że mój niemiecki nie jest na jakimkolwiek poziomie i jak zacznę się nakręcać i gubić w kilkunastu zdaniach współrzędnie złożonych, to już się nie odkręcę.
Nie lubię pisać takich sztucznych rzeczy. Rozumiem że ma to sprawdzić w jakiś sposób ile umiem, ale czy to ma jakikolwiek sens?
Ohohoho... trudna sprawa, bo widzę, że uparłeś się i nie chcesz kminić.
Nie wiem, czy to psychicznie wytrzymam.

Przeczytaj jeszcze raz moją uwagę na temat tego frazesu z "dass". Za szybko odpowiadasz i nie myślisz na spoko.
Wiesz, tak między nami, to zalatuje mi to natychmiast "odwaleniem pracy domowej" i spokój. I melduje się moja osobista alergia.

Nie podajesz polskiej wersji z uporem maniaka.

btw.
In dem Vergleich zu der Post = Im Vergleich zur Post
- powtórz przemyślenie na temat "es ist zu bekommen".
Ja tymczasem wypiję uspokajające piwko.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Do autora strony - uwagi, propozycje