Plany wakacyjne

Temat przeniesiony do archwium.
Na wstępie chciałbym się przywitać jako, że jestem nowy na tym forum.
Mam za zadanie opisać swoje plany wakacyjne. Z niemieckiego jestem niestety słaby i potrzebuję to zadanie na zaliczenie. Udało mi się coś tam skleić, więc proszę o sprawdzenie.
Ich fahre nach Gdańsk 27.07 mit meine Freunde.(tu chciałem napisać, że za dwa miesiące ale nie wiedziałem za bardzo jak to zdanie miałoby wyglądać). Ich möchte mit dem Auto fahren. Ich möchte in der Pension überachten. Ich möchte esse im Resteurant neben (tutaj nie wiem jaki rodzajnik) Pension. Ich möchte in der Ostesee baden. Ich möchte die Altstadt beschtigen. Ich möchte am Strand liegen.
Nie wiem czy dobrze zrobiłem pisząc cały czas möchte ale nie wiem jak inaczej wyrazić plany. Jeśli jest źle to proszę nakierować mnie jak powinno być.

z góry dzięki
Cytat: dawid95
Na wstępie chciałbym się przywitać jako, że jestem nowy na tym forum. Pochwalony!
Mam za zadanie opisać swoje plany wakacyjne. Z niemieckiego jestem niestety słaby i potrzebuję to zadanie na zaliczenie. Udało mi się coś tam skleić, więc proszę o sprawdzenie.
Ich fahre nach Gdańsk 27.07 mit meine Freunde.(tu chciałem napisać, że za dwa miesiące ale nie wiedziałem za bardzo jak to zdanie miałoby wyglądać zajrzyj do naszej zakładki "Nauka", albo do PONSia). Ich möchte mit dem Auto fahren. Ich möchte in der Pension überachten. Ich möchte esse im Resteurant neben (tutaj nie wiem jaki rodzajnik) Pension. A skąd wiedziałeś o rodzajniku w poprzednim zdaniu? To przecież ta sama Pension, prawdaże? Ich möchte in der Ostesee baden. Ich möchte die Altstadt beschtigen ...a co to za paskuda?. Ich möchte am Strand liegen.
Nie wiem czy dobrze zrobiłem pisząc cały czas möchte ale nie wiem jak inaczej wyrazić plany. (słyszałeś coś o synonimach? Chciałbym, moim pragnieniem jest, marzę o tym, oczekuję i setki innych w podobie na to----möchte używa się wtedy, gdy potrzeba, a jak potrzeba, to może być i 300 razyJeśli jest źle to proszę nakierować mnie jak powinno być. Nakierowałam.
z góry dzięki Proszę. A rozumiesz sam, co napisałeś?
Na nasze szczęście jest już sobota i wszystkie odpuszczają, bo dopiero w niedzielę wieczorem po tłustej kolacji zacznie się słomka w tyłku palić und der Himmel fällt jedem auf den Kopf. Nawet nasz "walec" tego nie potrafi zmienić, choćby się ućpał.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie