Wypowiedzenie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby ktos sprawdzic, czy to zdanie jest poprawne?

Ich beantrage die Beendigung des Versicherungsvertrages in Ihrem Unternehmen.

W języku polskim chodziło mi o takie zdanie: Zwracam się z prośbą o wypowiedzenie umowy polisy ubezpieczeniowej w Państwa firmie.
Hiermit kündige ich meinen Vertrag vom / Datum/ mit Ihrem Unternehmen zum nächstmöglichen Termin.
Cytat: Schokolade3
Hiermit kündige ich meinen Vertrag vom / Datum/ mit Ihrem Unternehmen zum nächstmöglichen Termin.
Jako zadanie domowe do szkoły, bardzo dobrze!
Cytat: syluska1992
W języku polskim chodziło mi o takie zdanie: Zwracam się z prośbą o wypowiedzenie umowy polisy ubezpieczeniowej w Państwa firmie.

Zdanie samo w sobie jest niestety błędne. Co ono oznacza? Że zwracasz się do ubezpieczyciela, by ten wypowiedział umowę? Bez sensu. Jeżeli to ty chcesz wypowiedzieć umowę, to napisz, że umowę wypowiadasz. Możesz co najwyżej prosić o rozwiązanie umowy ale to ty jest stroną wnioskującą o rozwiązanie.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie