Sprawdzenie listu do kolegi chcącego kupić psa

Temat przeniesiony do archwium.
Lieber Mark,
Wie geht's? Ich habe gehört, dass du ein Hund einkaufen willst. Ich finde das schlecht. Du musst wissen, dass ein Hund viele Pflichten geben. Ein Hund braucht teures Essen und du musst zum Tierarzt gehen. Du musst mit dem Hund zweimal täglich spazieren gehen. Wenn es regnet, musst du den Hund waschen. Denk noch einmal! Ich hoffe wir treffen schon bald. Wenn dir das keine Probleme bereiten wird, muss du noch prüfen lassen, ob du Allergie beim Hund hast. Grüß deine Eltern!

Mit freundlichen Grüßen,
dein XYZ
edytowany przez Lavertis: 18 maj 2016
Ich habe gehört, dass du ein Hund einkaufen willst.
W j. niemieckim rodzajnik odmienia się przez przypadki.
Moja rada-wrzuć tłumaczenie, bo nikt nie wie co miałaś na myśli.
Pierwotnie to miało wyglądać tak, tylko nie miałam pojęcia jak przetłumaczyć niektóre wyrażenia.
Drogi Marku,
Jak się masz? Słyszałem, że chcesz kupić psa. Myślę, że to zły pomysł. Musisz wiedzieć, że posiadanie psa wiąże się z dużą ilością obowiązków. Psu trzeba kupować drogie jedzenie oraz chodzić z nim chodzić na wizyty kontrolne do weterynarza. Każda osoba, która ma psa, musi go wyprowadzać na dwór co najmniej 2 razy dziennie. Po powrocie ze spaceru w deszczu trzeba go umyć. Jeśli to wszystko nie sprawi ci problemu, to musisz jeszcze sprawdzić czy nie masz alergii na psy. Mam nadzieję, że zobaczymy się wkrótce. Pozdrów swoich rodziców.
Myślę, że to zły pomysł.
Ich finde das schlecht
jedno do drugiego ma się nijak :(

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia