sprawdzenie maila - praktyki

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie, chciałbym napisać maila z zapytaniem o możliwość odbycia praktyk w pewnej niemieckiej "firmie".

Google translate napisało mi coś takiego:
Sehr geehrter Herr / Frau,
Ich bin sehr zufrieden mit dem Ergebnis Ihrer Arbeit mit einheimischen Spielern.
Ihre Methode der fussballerische Ausbildung scheinen eines der besten in der Welt zu sein, ist es Meilen entfernt von dem, was wir in Polen basieren auf.
So würde Ich mag über Unternehmen kostenlos Praktikum in Ihrem Fußball-Akademie zu erkundigen. Das wäre eine Ehre sein, um zu sehen, und von Ihrem Trainer lernen.

Domyślam się, że jest kilka błędów. Czy mógłby to ktoś poprawić?
Jeśli dokładnie to chciałeś napisać, to nie ma żadnego błędu.

Szanowny Panie / Pani,
Jestem bardzo zadowolony z wyniku swojej pracy z krajowych graczy.
Ich metoda edukacji piłkarskiej wydają jednym z najlepiej być w świecie, jest to mile z dala od tego, co opiera się na terenie Polski.
Dlatego chciałbym zapytać o spółkach wolnego miejsca docelowego w akademii piłkarskiej. To byłby zaszczyt zobaczyć i dowiedzieć się z trenerem.

(tłumaczone na odwyrtkę w Google translate)