sprawdzi ktos moje wypociny BARDZO PROSZE

Temat przeniesiony do archwium.
Lieber Marco!!
Etschuldigung dass lange nein abschreiben aber werden krank!!
Anläßlich ankommen Weihnachten ubd das Neujahr wünschen beisetzen dich und deine Familieherzlich der Wunsch,die Gluck,das Gesundheit,die Vollziehung träumen sowie angenehmen und ruhig das Feiertag.
Samt von näher bringen die Spitze das Jahr sehnsuchtsvoll der Durst eiladen dich auf das Nabe das Silvester.
Ich garantierengelungen und unvergesslich das Vergnugen.
Vor Weihnachten ist viel arbeitet aber auf das Glück ist Sie halbieren das Mitglied die Familie.
der Papa samt von der Bruder vorbereiten wir der Ankaufe und vorbereiten der Karpfen dagegen ich von die Mutti und die Schwester vorbereiten üblich die Speise.
Jn die Heiligen Abend teilen die Oblate ferner nach zusammen der Tisch!
Auf das Abendessen wir singen das Weihnachtslied und erwarten an 12 Uhr dass zussamen gehen auf der Schäferin!
Abschreiben!!
Größen Justyna!!
toje wypociny ...? Naprawde? To przetlumacz na polski (z powrotem):

"das Glück ist Sie halbieren das Mitglied die Familie..."
an 12 Uhr dass zussamen gehen auf der Schäferin!
=D
Nachdem wir das Familienmitglied halbiert und zusammen auf die Schäferin gegangen sind, übrigens um 12, hatten wir

"garantieren gelungen und unvergesslich das Vergnugen"

Oh Mann...
drogi marco!!
przepraszam ze tak dlugo nie odpisywalam na twoj list ale bylam chora!!
z okazji nadchodzacych swiat bozego narodzenia i nowego roku pragne zlozyc tobie i twojej rodzinie najserdeczniejsze zyczenia zdrowia szczescia spelnienia marzen oraz milych i spokojnych swiat!! pragne zaprosic cie na zabawe sylwestrowa!!gwarantuje wspaniala i niezapomniana zabawe!!
przed swietami zawsze jest duzo pracy ale na szczescie jest ona podzielona pomiedzy czlonkow rodziny!!tata wraz z bratem zajmuja sie kupnem i przyrzadzeniem karpia natomiast ja z mama i siostra przygotowujemy przygotowujemy reszte potraw.
na samym poczatku dzielimy sie oplatkiem nastepnie wspolnie zasiadamy do stolu!!
po kolacji spiewamy koledy i czekamy do godz12 aby wspolnie isc na pasterke!!
odpisz
pozdrawaim Justyna
prosze bardzo Mokotom to specjalnie dla ciebie zeby nie bylo nie jasnosc!!!!!
dzieki wielkie za sprawdzenie mojego tekstu!!
spokojnie...luzzz...daj maila i nie rzucaj sie na forumowiczów, bądź grzeczna, może zyskasz.

pozdrawiam!
Du weißt aber, warum ich so gemein bin? Ich habe etwas gegen online translators... Das bringt weder etwas dem Fragenden, noch dem Forum, noch mir - obwohl das unwichtig ist.
ja jestem spokoja
prosil o polskie przetlumaczenie wiec je przeslalam!!
Mokotow daruj sobie te teksty po niemiecku bo ja i tak ich nie czje swoja prace napisalm dzieki temu slownikowi zamieszczonym na tej stronie!!
pozdrawiam Justyna
weisst du was, ehrlich gesagt mag ich auch keine online translators..jedoch benutze ich ein Translator..aber nicht als Übersetzer sondern..ich übersetze die Wörter. es ist viel besser als ein normales Wörterbuch.
Lieber Marco!

Entschuldigung, dass ich so lange nicht geschrieben habe, aber ich war krank! Zu Weichnachten und zum Neuen Jahr wünsche ich Dir und Deiner Familie Gesundheit, dass Deine Träume erfüllt werden und ein angenehmes und ruhiges Fest. Ich möchte Dich zu unserer Silvesterfeier einladen. Das wird bestimmt ein tolles und unvergessliches Fest!

Vor den Feiertagen gibt es immer viel Arbeit, doch wird sie in der Familie aufgeteilt. Mein Vater und die Brüder machen die Einkäufe und bereiten den Karpfen vor. Meine Mutter, meine Schwestern und ich bereiten die anderen Speisen. Am Anfang teilen wir die Oblate und setzen uns dann zusammen an den Tisch. Nach dem Essen singen wir Weihnachtslieder und warten bis 24 Uhr, denn dann gehen wir zusammen in die Weihnachtsmette.

Schreib mir bald!

Liebe Grüße
Justyna
no- i czekaw jestem reakcji... :-)
Justasek..meiner Meinug nach sollst du entschuldigen..oder so was ;>
Gratuluje bardzo piekny list!niestety ja moge ci tylko pozazdroscic twojej inteligencji!!niestety mnie natura nie obdarzyla takim darem i jestem na nia za to zla!!
a mam takie pytano moge sobie spisac ten list??
bo wiesz jakby moj byl zly albo cos to bede miala drugi w zapasie co nie??
pozdrawiam Justyna
ja nie mogę!!! po pierwsze po jakiemu Mokotow ma niby pisać, jak nie zna polskiego!!! po drugie to jest Twój poprawiony list, więc o co ci chodzi z tym spisywaniem i dwoma listami????? po trzecie jesteś bezczelną i niewychowaną dziewuchą, DZIĘKUJĘ się mówi a nie pyskuje!!!!!!!!
Sluchaj koles za kogo ty sie wlasciwie masz??
jakbys troche poczytal to bys tam zobaczyl ze mu podziekowalam.ciekawe skad moglam wiedziec ze Mokotow nie zna polskiego skoro sa pewnw wyrazenia uzyte po polsku w jego wypowiedziach.
i jak mnie nie znasz to nie oceniaj!tyle dziekuje
tak? to gdzie jest to podziękowanie, bo jakoś nikt z nas go nie zauważył? KOLEŚ :) :) :)
na samy koncu mojej drugiej wypowiedzi!!
Ruhe..Ruhe, es stimmt..Mokotow kann leider kein Polnisch (vielleich ein bisschen..viel Glück..Polnisch ist wunderbar :D ), aber wollte dir helfen. du solltest dankbar sein..oder? und bitte streiten nicht. ;)
Entschuldigung und danke!!!!!!!!!!!
Bądź spokojna… wszystko w porządku … :-)
watpie ale ok!!mimow wszytsko wielkie dzieki za sprawdzenie!!
watpie ale ok!!mimo wszystko wielkie dzieki za sprawdzenie!!
potrzebuje pomocy.... help me please :D mokotow :) blagam jestes jeszcze?
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa