proszę o poprawę - nie jest tego dużo !

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć !
Bardzo proszę o poprawienie błędów w wypowiedzi.

Umweltfreundlich leben ist nicht leicht. Das bedeutet die Sorgfalt um das Umfelt, Pflanzen und der Tiere. Wir leben in die Zeit wenn die Menschen erleichtern sich der Leben beeinträchtigen die Naturumfelt. Das Welt ist seht verschmutz. Das ist nicht das Welt wenn die tiere und Pflatzen lieben wollen. Wollen wir leben in dieser Welt ?

Życie w przyjaźni ze środowiskiem nie jest łatwe. Oznacza dbałość o środowisko, rośliny i zwierzęta. Żyjemy w czasie kiedy ludzie ułatwiając sobie życie szkodzą środowisku naturalnemu. Świat jest bardzo zanieczyszczony. Nie jest to swiat w którym rośliny i zwierzęta chciałyby żyć. A czy my chcemy żyć w takim świecie ?

Będę bardzo wdzięczna za poprawki ! Czekam na odp. !
Ponownie proszę o pomoc, to dla mnie bardzo ważne !
Umweltfreundlich zu leben ist nicht leicht. Das bedeutet die Sorge um das Umfeld, die Pflanzen und die Tiere. Wir leben in einer Zeit, da die Menschen sich das Leben auf Kosten der Natur leicht machen. Die Welt ist sehr verschmutzt. Das ist nicht die Welt, in der die Tiere und Pflanzen leben wollen. Wollen wir in dieser Welt leben?
Mokotow serdecznie Ci dziękuję ! Bardzo się cieszę ! Jeszcze raz wielkie dzięki ! Mam jeszcze pytanko:
Jak powiedzieć: Powinniśmy żyć w przyjaźni z naturą bo szkodząc przyrodzie szkodzimy sobie. Wirr müssen umweltfreundlich leben darum schaned die Natur wir schaden uns. ??
Wir müssen umweltfreundlich leben, denn schaden wir der Natur, schaden wir uns.
Bardzo dziękuję Mokotow !
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego