bardzo proszę o sprawdzenie listu:)

Temat przeniesiony do archwium.
Sehr geehrte Frau Miller,

Ich möchte zuerst für deinen letzten Brief danken, weil Ich dort viele nützliche informationen gefunden habe. Ich schreibe an Ihnen, denn ich habe ein Problem, und ich vermute, dass Sie mir helfen können. Ich möchte ein Zimmer im Zentrum von Berlin mieten. Ich habe viel Angebote in den Zeitungen gelesen, aber es gab nicht interessiere für mich. Vielleicht könnten Sie mir behilflich sein? Ich möchte lieber das Eizelzimmer mit Bad und Internetanschluss, weil ich mit dem Computer zu Hause arbeiten will. Ich mag mit anderen Leuten sich treffen, aber ich will in mein Zimmer stille und ruhige Stimmung haben, deshalb möchte ich das Zimmer nur für mich haben. Ich denke, dass ich nach Berlin am 3. Februar mit dem Zug fahren würden, so Sie haben noch viel Zeit.
Ich würde mich freuen, wenn Sie mir bald antworten. Vielen dank im Voraus!
Mit freundlichen Grüßen
von XYZ
Nie wiem czy zauwazylas, ale juz Ci to przetlumaczylam w twoim poprzednim poscie:)
Sehr geehrte Frau Miller,

(Mantra: Man beginnt keinen Brief mit „ich“.) Zuerst einmal vielen Dank für Ihren letzten Brief, weil ich dort viele nützliche Informationen gefunden habe. Ich schreibe Ihnen, denn ich habe ein Problem und ich vermute, dass Sie mir helfen können. Ich möchte ein Zimmer im Zentrum von Berlin mieten. Ich habe viele Angebote in den Zeitungen gelesen, aber es gab nichts Interessantes für mich. Vielleicht könnten Sie mir behilflich sein? Ich möchte gern ein Einzelzimmer mit Bad und Internetanschluss, weil ich mit dem Computer zu Hause arbeiten will. Ich treffe mich gern mit anderen Menschen, aber mein Zimmer soll ruhig und still sein, deshalb möchte ich das Zimmer nur für mich haben. Ich denke, dass ich am 3. Februar mit dem Zug in Berlin eintreffen werde, so haben wir noch etwas Zeit.

Ich freuen mich auf Ihre rasche Antwort. Vielen Dank im Voraus!

Mit freundlichen Grüßen
Vorname Name
przepraszam - nie widzialem...
przepraszam, ale zamiast sprawdzić pomyślałam, że zniknął wśród nowych prosb;)
Mokotow to bylo do mnie?:) tak dla wyjasnienia ja to pisalam to autorki postu,:) Twoje tlumaczenie jest na pewno o wiele lepsze,.)
dziękuję bardzo wszystkim sprawdzającym i przepraszam za zamieszanie:)
:-)

das war mir klar, wer der Adressat war... Trotzdem soll man die Leistung anderer Menschen würdigen! Ich hätte es nicht gemacht. Und ob meins wirklich besser ist, wer weiß...
oh:

Ich freuen mich auf Ihre rasche Antwort. = Ich freue mich auf Ihre rasche Antwort.
:) Mokotow oboje wiemy czyj tekst jest lepszy, a tak przy okazji jesli zobaczysz ze odpowiadam komus na posta i chcioly Ci sie moja odpowiedz poprawic, to bylabym wdzieczna.Pap
mialo byc -chcialoby Ci sie)
OK.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa