blagam niech mi to ktos sprawdzi :-(

Temat przeniesiony do archwium.
Tam gdzie kropki to nie mam pojęcia jak to przetłumaczyć. Byłabym wdzięczna za pomoc...

1. Im Laufe ihrer Beschäftigung am Institut beeindruckckte sie mich auch mehr und mehr durch ihre aktive Mitarbeit in meinen Veranstaltungen.
- W okresie zatrudnienia w instytucie wywierała na mnie coraz to większe wrażenie dzięki swojej aktywnej pracy przy ......

2. Dies liess sie selbst an einer Massenuniversität wie der unserigen weit aus der Menge herausragen.
- Pozwoliło to jej dominować nad innymi na tak wielkim uniwersytecie jak nasz.

3. Ihre Aufgaben am Intitut für Finanzwissenschaft bestanden zum einen aus der Unterstützung und Aufarbeitung der Veranstaltungsunterlagen und zum anderen aus der Unterstützung der Forschung am Institut.
- Jej obowiązki w Instytucie Finansów polegały po pierwsze na wsparciu i opracowywaniu dokumentów...... oraz na wsparciu badań w Instytucie.
1. w moich imprezach(przedstawienie lub organizacja) w zaleznosci od kontekstu
3.dokumentów tej imprezy (j.w.)
pozdrawiam natalia

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie