Sprawdzenie - tekst o wycieczce do Krakowa

Temat przeniesiony do archwium.
Zamieszczę tutaj oryginalny tekst, a także już przetłumaczony, by było łatwiej poprawiać błędy. :)


Moja trasa podróży znajduje się na południu Polski. Wybrałam ja dlatego, że na jej trasie jest wiele ciekawych zabytków. Uważam, że trzeba koniecznie zwiedzić Małopolskę, a zwłaszcza Kraków.
By zwiedzić ten obszar potrzebujemy dwóch dni. Oczywiście można go zwiedzić w ciągu jednego dnia, lecz niedokładnie.
Na wycieczkę mogą się wybrać wszyscy – dzieci, młodzież i dorośli. Trasa jest ciekawa i nie wymaga wysiłku fizycznego. Możemy ja pokonać na piechotę.
W Krakowie znajduje się wiele miejsc wartych uwagi. Najbardziej znany jest Wawel - dawna rezydencja królów Polski. Pięknym zabytkiem jest też Barbakan. Zabytki z 13 i 14 wieku to Uniwersytet Jagielloński i Kościół Mariacki. Warto zobaczyć też Błonia. (obok niektórych nazwa powklejałam krótkie wyjaśnienia z Wikipedii :))
Myślę, że taka trasa podróży spodoba się każdemu. Mam nadzieje, że każdy będzie ja dobrze wspominał.


A teraz po niemiecku (są luki w tekście, bo nie wiedziałam, jak to napisać)

Meine Reiseroute befindet sich im Suden fur Polen. Ich habe diese Reiseroute gewahlt, weil sie viele interessant sehenswudrigkeiten habe. Ich meine, dass Kleinpolen, unbedingt Krakau, besichitgt soll man.
Fur diese Reiseture braucht man zwei Tagen. Naturlich kann man Krakau in en Tag besichtigt, aber nicht grundlich.
Alle konnen diese Reise machen – die Kinder, die Jugendlichen und die Erwachsenen. Die Reiseroute ist interresant und .... (nie wymaga wysiłku fizycznego). Kann man diese Reise mit dem Fuss machen.
In Krakau ist viele Platze ... (wartych zwiedzenia). Weltbekannt ist die Wawelschloss - die ehemalige Residenz der polnischen Könige. Seht schon Sehenswurdigkeit ist auch Barbakane - ein dem Tor einer mittelalterlichen Burg oder Stadtmauer vorgelagertes Verteidigungswerk. Die Sehenswurdigkeiten von 13. und 14. Jahrhundert sind die Jagiellonen-Universität und die Marienkirche - eine römisch-katholische Basilika. (Warto zobaczyć też) Blonia - eine der größten Grünanlagen im Zentrum einer europäischen Großstadt darstellen. Seit 1979 fanden hier vor einer Gemeinde von einer bis drei Millionen Menschen mehrere von den Päpsten Johannes Paul II. und Benedikt XVI..
Ich finde, dass diese Reiseroute sich jeder geffalen. Ich hoffe, dass (każdy będzie ją dobrze wspominał).


Jeżeli ktoś podejmie się skorygowania tego, będę mu bardzo wdzięczna! :)
Z góry dziekuję, i pozdrawiam :)
Błagam... :) Bardzo jest mi to potrzebne!

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie