proszę o poprawę krótkie !

Temat przeniesiony do archwium.
Hej !
Proszę o poprawkę:

Chciałabym zacząć od "podsumowując" ale jak to jest w j. niemieckim ?!
Podsumowanie to die Zusammenfassung.

Podsumowując, uważam że cytat z małego księcia autorstwa Antoin'a Saint-Exupery'ego jest bardzo prawdziwy.
Posumowując, ich finde, dass das Zitat from "Der kleine Prinz" autorschaft Antoine Saint-Exupery ist seht wahr.

Musimy zrozumieć, że przyjaźń nie jest do kupienia w sklepie. Przyjaźń trzeba zdobyć. Nasz przyjaciel potrzebuje naszego oddania i czasu. W przyjaźni ważne jest poświęcenie. Przyjaźń to więź pomiędzy ludźmi a nie rzecz materialna.
Wir müssen verstehen die Freundschaft ist nicht in den Geschäften zu kaufen. Freundschaft man muss einnehmen. Unser Freund braucht unser Abgabe und Zeit. Im Freundschaft wichtig ist Selbstaufopferung. Freundschaft das ist Verbundenheit zwischen Leute und nicht meteriell Sache.

Czekam na odp. ! Dziękuję !
ja bym napisała podsumowując - fasend alles zusammen
Zusammenfassend bin ich der Ansicht, dass das Zitat aus „Der kleine Prinz“ von Antoine Saint-Exupery ganz einfach stimmt.
Noch mal zusammengefasst / Noch mal in einer Zusammenfassung
:-)
Zusammenfassend finde ich dass... nie może tak być ?
A jak z resztą ? Błagam poprawcie.
Zusammenfassend finde ich, dass... może tak być

Wir müssen verstehen, dass man Freundschaft nicht im Geschäft kaufen kann. Freundschaft will erarbeitet werden. Unser Freund braucht unsere Hingabe und Zeit. Bei der Freundschaft ist die Selbstaufopferung wichtig. Freundschaft ist das Band zwischen den Menschen und kein materielles Ding.
Dziękuję Mokotow !
naprawde wszystko jasne...?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka