bardzo prosze o pomoc;)

Temat przeniesiony do archwium.
Prosilabym o przetłumaczenie zwrotu " o wiele bardziej interesuaco"
z gory dzieki za pomoc
viel interessanter, mehr interessanter, vielmehr interessanter
dzieki:) a Moglabys przetłumaczyc mi jeszcze zwrot:" bardzo wazne jest dla mnie to, ze mozna tu pozostac anonimowym".
Sehr wichtig ist für mich auch das, dass man hier anonym bleiben kann.
dzieki:)
von diesen Versionen nur: viel interessanter
ohne 'das' klingt es, nach meiner meinung, besser
Nee, dieses ,,das" könnte man doch ruhig lassen. ,,... też to,że "
LG
ein Fehler ist es nicht, aber es ist immer noch Tatsache, dass der Satz ohne "das" einfach besser klingt :)

ich habe dich sofort erkannt :)
grüßlein
ist mir doch egal
Sehr wichtig ist auch für mich die Tatsache, dass man hier anonym bleiben kann.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie