Prosze o przetłumaczenie na polski

Temat przeniesiony do archwium.
Szczecin, den 09.05.2007
Liebe Laura,
vielen Dank für Deine Postkarte. Ich schreibe Dir erst jetzt, weil ich vier
Wochen als Kellnerin in einem Café gearbeitet habe und wenig Zeit hatte.
Zum Glück habe ich mit meiner Freundin Kasia zusammengearbeitet: Durch sie
habe ich den Job bekommen, sie hat mir alles gezeigt und mir viel geholfen.
Mein Chef war auch sehr nett.
Als Kellnerin muss man eine gute Kondition haben und Menschen mögen: Ich
musste immer rennen, alle Kunden wollten schnell ihren Kaffee oder ihr Eis
haben, aber ich war natürlich trotzdem immer sehr freundlich. Deshalb habe ich
auch viel Trinkgeld bekommen!
Außerdem habe ich sehr viel Deutsch gelernt, weil oft deutsche Touristen in
unser Café gekommen sind.
Heute kaufe ich mir von meinem Geld einen Computer, morgen fahre ich zu
meiner Oma. Da kann ich drei Wochen lang faulenzen!
Herzliche Grüße
Deine XXX
Droga/kochana Lauro,
podziękowania za twoja pocztówkę. Pisze dopiero teraz, ponieważ ja 4 tygodnie pracowałam jako kelnerka w restauracji i nie miałam duzo czasu. Na szczęście pracuje razem z moja przyjaciółką Kasią. Prze nia otrzymałam tą pracę, ona mi wszystko pokazało i duzo pomogła. mój szef był tez bardzo miły. Jako kelnerka trzeba mieć dobra kondycje i lubic ludzi: ja musiałam zawsze biegać, wszyscy klienci chcą mieć szybko ich lody czy kawe. ale ja byłam zawsze mimo to oczywiści ebarzdo miła. Przez to otrzymałam wiele napiwków. pozatym nauczyłam sie duzo niemieckiego, ponieważ często przychodzili do restauracji niemieccy turysci. Dzis kupiłam sobie z moich pieniędzy komputer, jutro jade do babci. potem mogę 3 tygodnie długo leniuchować.
Serdeczne pozdrowienia,
twojaXXX

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie