Lekka pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Miałbym prośbę dałby ktoś rade z przetłumaczeniem tego tekstu:
Kiedy nie ma Ciebie,
Smutno płynie czas.
Nie ma gwiazd na niebie,
Nawet księżyc zgasł,
Ciągle pada deszcz,
Wolniej krąży ziemia,
Płaczą gałęzie drzew.
Kiedy Ciebie nie ma,
Smutek pada cieniem
Na pola i lasy.
Kiedy nie ma Ciebie,
Nie ma Twoich słów,
Tylko są marzenia.
Kiedy ujrzę Cię znów?

[email]
tak mniej więcej bedzie to brzmialo..moga byc male bledy.polecam stronki z wierszykami po niemiecku, wystarczy wpisac w wyszukiwarke "wierszyki", wejsc na stronke i kliknac w zakladke obcojezyczne:)
Wenn du bist nicht, der Zeit fließ so traurig. Die Steuer sind nicht auf der Himmel, sogar der Mond hat ausgelöcht. Immer es regnet, langsamer dreht die Erbe, die Äste Bäumen weinen. Wenn du bist nicht, der Trauer fallt dem Schatten nach Wiese und Walde. Wenn du bist nicht, sind nicht deine Wörter, sind nur die Träume.. Wann sehe ich dich?
dzięki wielkie za pomoc

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie