DaddyProbocki kilka słów

Temat przeniesiony do archwium.
Daddy..:)
bardzo serdecznie Ciebie prosze... o sprawdzenie tych kilku zdań:)
Sehr geehrte Herr ...,
in Bezug auf unsere telephonische Gespräch,
Ich sende Ihnen die notwendigen Firmendaten:
Name : Cukiernia „…“ A. X , J.Y sp.j.
Adresse
Strasse: ul. ….
Stadt: …..
EU-Umsatzsteueridentitätsnummer: PL ….

Ich bitte um Übersendung die Rechnung
Voraussichtlich mein Schwager werde in nächste Woche in Dresden und werde die Maschine abgeholt.
Cześć,

Widzę transakcja jest finalizowana.
Są tylko drobne poprawki w tekście.

Sehr geehrter Herr ...,

In Bezug auf unser telephonisches Gespräch, sende ich Ihnen die notwendigen Firmendaten zu:
Name : Cukiernia "...“ A. X , J.Y sp.j.
Adresse
Strasse: ul. ....
Stadt: .....
EU-Umsatzsteueridentitätsnummer:
PL ....

Ich bitte um Übersendung Ihrer Rechnung.
Voraussichtlich wird mein Schwager in der nächsten Woche in Dresden sein und die Maschine abholen.

Mit freundlichen Grüßen

A czy wiecie w jakich godzinach oni pracują ? Dobrze byłoby to sprawdzić.
Rozumiem, że wymiary maszyny i jej ciężar sa wam znane. Żeby potem nie było kłopotu z odbiorem. Maszyna do cukierni, mniam, mniam...?

Pozdrawiam

DaddyP
tak, do cukierni, znamy wymiary maszyny i jej wage... a szfagier bedzie jechał autem dostawczym:) serdecznie dziekuje za tłumaczenie i wszelkie porady:)
pozdrawiam julerss

« 

Brak wkładu własnego

 »

Studia językowe