4 zdania... proszę :))

Temat przeniesiony do archwium.
Myślę, że powinieneś zabrać swoją dziewczynę ze sobą. W Brazylii jest bardzo gorąco więc na pewno sie jej tam spodoba.
Jeżeli chodzi o psa, mozesz mi go zostawić. Obiecuję, że będe o niego bardzo dbał.
Mam nadzieje, że teraz przyjmiesz tą prace.
眼见是ऩ
4;
Co za glupota brac swoja dziewczyne do brazylii :P
co za głupota brać swojego męża do Włoch... :P
:)), widze ze humor powrocil :))
Witaj zaginiona :D
Ty sobie lepiej pocztę sprawdź, lizusie:P
dzień bez wazeliny dniem straconym:P
Dziwisz sie po wczorajszym ;P;P
Dzisiaj sobie rekawiczki zalozylem - musze troche ostrozniej z Toba :P:P
Juz lece na poczte :D
Ja, ich wundere mich!
Ich habe heute auch Handschuhe angehabt, also sei vorsichtig!
Taa, talko ze Ty to napewno Bokserskie ;P;P, a ja jedwabne ;P bo inaczej strach Cie dotykac :D. Co do wlochow zapomnialem napisac - to przeciez male kurduple i mamisynki - brazylianki to cos innego ;))
a ja aus Leder:D schwarrrze Handschuhe
STRACH mnie DOTYKAC?:P ja sie i tak nie pozwalam dotknac:P nietykalna jestem:)

taaa...Brazylianki...
nie skomentuje:P
Oj widze ze do brazylianek nawet Ty nie potrafisz sie doczepic ;P;P
No widzisz nietykalna, czy nietknieta :P dlatego jedwabne ("mit Samthandschuhen anfassen" - napewno znasz) :D
po polsku nie brzmi to tak toll;p
Dlatego specjalnie dla Ciebie przetlumaczylem, znajac Ciebie znowu jakis podstep w tym widzialas ;P;P
nie cwaniacz:P

nie wracam tu juz:)
Mam nadzieje ze przynajmnien na poczcie posiedzisz :D
Widze ze humorki wracaja :D
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia