To zdania po polsku a niżej moje tłumaczenia ich na niemiecki. Proszę poprawcie błędy!
1.On zamierza wyemigrować do Kanady.
2.Ona ciągle próbuje schudnąć.
3.Nie mam ochoty iść z tobą do kina.
4.Ona nie ma żadnej możliwości dostać to stypendium.
5.Zawsze próbuję sam rozwiązywać problemy ze znajomymi.
6.Zapomniałam odebrać dzieci ze szkoły.
7.Zacząłem przygotowywać moją wycieczkę na Węgry.
8.On zaproponował mi spędzenie razem popołudnia.
9.Proponuję iść do lekarza.
10.On nie ma zamiaru rezygnować z remontu (mieszkania)
1.Er gedenkt in Kanada auszuwandern.
2.Sie ständig versucht abzunehmen.
3.Ich habe keine Lust zu gehen mit dir ins Kino.
4.Sie hat keine Möglichkeit zu bekommen dieses Stipendium.
5.Immer Ich versuche selbst Probleme mit den Bekannter zu lösen.
6.Vergaß Kinder mit der Schule abzunehmen.
7.Ich fing meinen Ausflug auf Ungarn vorzubereiten an.
8.Er schlug mir ein Verbringen gemeinsam vor eines Nachmittags.
9. Ich schläge in den Arzt zu gehen vor.
10.Er hat kein Vorhaben zu verzichten aus der Reparatur.