pilne.proszę o tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu urzędowego, który mąż dostał z niemiec. niestety sami nie potrafimy go "rozszyfrować".

bezugnehmend auf Ihr obiges Schreiben teilen wir Ihnen mit, dass weitere ärztliche Ermittlungen beim polinishen rententräger notwendig waren. Diese sind zwischenzeitlich abgeschlossen und die Arztakte befindet sich derzeit wieder bei unserem ärztlichen Dienst zur gutachterlichen Stellungnahme. Wann mit einer Entsch eidung zu rechnen ist, kann derzeit jedoch noch nicht gesagt werden.

Z góry dziękuję za pomoc.
nawiązaniu do Pana listu z powyższego, niniejszym informujemy, że dalszych badań lekarskich przy polinishen emerytalnych decydentów były konieczne. Są one wypełnione i interwencji lekarza ustawy jest obecnie z powrotem w służbie medycznej naszej ekspertyzy. Gdy Entsch eidung się spodziewać, jednak obecnie nie można powiedzieć.
z google tłumacz

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia