KILKA NIEJASNYCH SŁÓW Z DRAMATU NIEMIECKIEGO

Temat przeniesiony do archwium.
Witam serdecznie, proszę o pomoc w sprawie kilku niejasnych słów w dramacie niemeckim "Die Eroberung des Südpols".
"Sense mit Higgeln und Humbug", przy czym Humbug to bzdura i pierwsza część również może mieć podobne znaczenie, ale niestety nie znalazłam co w takim połączeniu może oznaczać.

W stosunku do kobiety: "Bist du ja entschärft"


"Fusel, Feetz und Fisematenten"

dziękuję!!!

« 

Studia językowe

 »

Kultura i obyczaje