meine susse

Temat przeniesiony do archwium.
mam male pytanko jak przetłumaczyc jak ktos mówi "meine süsse" czy taki zwrot jest typowy dla niemcow czy tylko mowia tak do swoich dziewczyn?
"moja slodka"

Wlasciwie ze zwrotem tym spotyka sie dosc czesto, nie tylko w zwiazku. Czesto slysze, jak ludzie wzajemnie sie lubiacy, zwracaja sie do siebie w ten sopsob.
no dzieki, tlumaczenie w sumie bylo dla mnie jasne... tylko zastanawialam sie czy jest pod tym jakies drugie dno i czy tylko w zwiazku tak sie ludzie zwracaja.. dzieki
a znasz moze inne pieszczotliwe zwroty? np jak powiem schatzi czy to tez jest takie bardziej neutralne?
Schatzi tez niekoniecznie musi odnosic sie jedynie do partnera. Jesli bardzo kogos lubisz mozesz taz tego zwrotu uzywac.
Schätzchen, Mäuschen - moim zdaniem naleza tez do tych bardziej "neutralnych" okreslen
Inne zwroty, takie jak: Schnecke, Spätzchen, Liebling, Haase, uzywa sie w zasadzie juz tylko do osoby, z ktora laczy cie juz zwiazek
a "du Nusse" to tez jakies pieszczotliwe?
ja znam to tylko w znaczeniu "du dummer Nuss"- "glupi orzechu, orzeszku". ale to juz raczej jako lekka obelga. To tak jak polskie "ale ty jestes pusty".

O innym znaczeniu nic mi nie wiadomo.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia