Studenci dawniej i dziś ciekawe zadanie:)

Temat przeniesiony do archwium.
Mam na jutro (dziś zadane) napisać tekst, w którym przedstawię sytuację studentów w dawnych czasach i dziś. Z pewnością jest to interesujący temat, ale dla kogoś kto nie zna za bardzo niemieckiego raczej masakra, zwłaszcza, że będę musiała mówić z pamięci. Proszę o pomoc w tłumaczeniu. Napisałam jak mniej więcej powinno to wyglądać, ale wszelka inicjatywa z zewnątrz bardzo mile widziana:] Mam to zrobić według punktów:

1. Wohnungsbedingungen warunki mieszkaniowe
2. Freizeitbeschläfigungen zajęcia w czasie wolnym
3. Lernmöglichkeiten możliwości uczenia się
4. Zuagang zum Wissen dostęp do wiedzy
5. Kleidung strój, ubranie



DAWNIEJ
1. W dawnych czasach nie było akademików, studenci mieszkali głównie na stancjach i w bursach. Tylko nieliczynych stać było na wynajęcie całego mieszkania dla siebie, które i tak często zapewniały niski standart.
2. Głównymi rozrywkami dla studentów w przeszłości były jazda na koniach, kuligi [Pferdesschlitten] pojedynki [Duell], polowania, kameralne koncerty, pieśni studenckie. Chętnie chodzili do teatru, spacerowali, pływali, spędzali wieczory w karczmach. Najważniejszym dla nich świętem były Juwenalia.
3. Możliwości uczenia się nie były duże. Do dyspozycji mieli tylko kilka wydziałów, studiował mały procent społeczeństwa, często ze względów finansowych. Także ilość uniwersytetów była mocno ograniczona, a uczelnie nie brały udziału w rankingach:D
4. Mogli studiować tylko mężczyźni z bogatych rodzin, często wysokich stanów, ale raczej bez ograniczeń wiekowych. Korzystano z pożyczanych książek z prywatnych bibliotek, do których dostęp był ograniczony dla niewielkiej liczby osób. Podstawą nauki były robione notatki na wykładach.
5. W XVIII wieku zaczęto powszechnie wprowadzać umundurowanie wojska i różnych służb państwowych, nawiązujące zwykle do barw poszczególnych państw. Również studenci przejęli ten zwyczaj, podkreślając swoje pochodzenie. Zaczęły się kształtować korporacje studenckie. Ważnym elementem stroju było charakterystyczne nakrycie głowy.

DZIŚ
1. Współcześnie powszechne są akademiki, wspólnoty mieszkaniowe, rzadziej stancje. Mamy do czynienia także z kampusami, czyli dużymi skupiskami mieszkań studentów. Częściej studenci mają własne mieszkania, nierzadko w pobliżu uniwersytetu.
2. Dzisiejsze rozrywki różnią się od tych z przeszłośći przede wszystkim dlatego, że technika znacznie się rozwinęła. Podstawą są komputery i internet, chodzenie do klubów i imprezy w akademikach/domach. Nie zapomniano jednak o sportach, kinie, teatrze, pubach, podróżach.
3. Różnorodność uczelni i kierunków, na których można studiować to przede wszystkim wielka różnica między czasami dawnymi a dziś. Do wyboru mamy studia licencjackie, magisterskie, doktorskie, habilitacyjne, podyplomowe. Wybór może paść między studia dzienne i zaoczne. Duży procent populacji studiuje. Istnieją rankingi uczelni prywatnych i państwowych.
4. Studia dla wszystkich bez względu na status, płeć. Pomocą okazuje się internet, skanery, ksero, komputery, dyktafony, aparaty cyfrowe.
5. Studenci ubierają się w dowolny sposób, często podkreślając swój oryginalny styl. W Polsce na egzaminy częśto przychodzą ubrani elegancko.


Nie oczekuję że ktoś przetłumaczy to wszystko, bo moim zdaniem jest to niemożliwe, ale każda pomoc się przyda. Tylko błagam, dzisiaj.
Na razie o dziś. proszę o sprawdzenie:

1.Gleichzeitiger generell sind Studentenheim , Gemeinschaften Häuser dünne Stanze. Hier hintreten Kampagne diese bedeutethappig fasst zusammen Insassen Student. Öfter Studenten habend eigentlich Häuser oft in der Universität Nahe.

2. Heutig Vergnügungen weicht ab unsselber von deren von Vergangenheit vor allem weil , Technik beträchtlich unsselber einen Aufschwung genommen. Unterlage sind Computer und internet , Gehen zu Klubhaus und Veranstaltungen zu Studentenheim domach. Ungebunden verlernte trotzdem herum Sport, Kino , Theater, pub, Tour.

3. Gemischtheit Lehranstalt und Richtungen , aus deren haben Eventualität studieren diese vor allem feiert Unterschied neben

zeitweise uralt a heute. Zu Wahlmänner haben wir Lizenz, Busleitung, Doktorat, Habilitation, hinterher Diplom Studium. Elite kann weiden neben Studium Zeitung und entgeltlich. Happig Prozent Bestandszahl studiert. Vorhanden Zusammenstellung Lehranstalt privat und staatlich.

4. Studium zuliebe alles von außen hinsichtlich aus Status , Teint. Zuhilfenahme bekundet unsselber internet , Drehantennen ksero , Computer , Diktaphone , Hörapparate digital.

5. Studenten einkleidend unsselber zu wahlweise Weise , oftmals unterstreichend Angehöriger ursprünlich zuerst Stil. Zu Polen aus Prüfungen Teile kommend Kleidungen elegant.
dawniej

ZUVORL
1. Zu uralt zeitweise ungebunden było Studentenheim , Studenten bewohnbar vorwiegend aus stancjach und zu Bernstein. Nur sporadisch war stehen aus vermietete ganz Häuser füreinander , welches sowieso oftmals beteuerte tief Standard.

2. Vorderst Belustigung zuliebe Student zu Vergangenheit Pferd reiten, Pferdesschlitten , Duelle , Jagden , kleineKonzerte , Gesänge studentisch. Mit Vergnügen geht zu Theater , bummelte , Schwimmbad , verlebt Abende zu Wirtshaus. Hauptsächlich zuliebe nich Heiligen war Juwenalia.

3. Eventualitäten Pandite unsselber ungebunden grosse. Zu gebraucheni Untiefe nur paar Fakultät , studierte Kleine Prozent Völker , oftmals ze hinsichtlich finanziell. Mit Quantität Universität war energisch Endlichkeit a Bildungsanstalten ungebunden nahm hin Teilnahme zu Zusammenstellung.

4. Könnten studieren nur Männer von reich Familie , oftmals hoch Zustand , sondern vielmehr von außen Einschränkungen Lebensalter. Genuß von geliehen Broschüre von privat Bücherei , zu deren Zutritt war drosselt zuliebe unbeträchtlich Nummern Persönchen. Unterlage Unterrichten tut Aufzeichnungen aus bekleidet.

5. ZU XVIII Jahrealter eingesetzt gemeinhin bettet ein Uniformen Heere und verschieden Gesinde staatlich , einfäldelnd insgemein zu Farbe einzeln Staaten. Gleichfalls Studenten Ergriffenheit diese Sitte , unterstreichend heimisch Geblüt. Eingesetzt unsselber gestalten Korporationen studentisch. Wichtigtürisch Element Putzwaren war kennzeichnend Kopfbedeckung.
jaki to jest kur.. jezyk?!
Vorderst Belustigung
to ma być po niemiecku, z wypowiedzi "dociekliwego19" domyślam się że tak nie brzmi. tym bardziej ponawiam prośbę (a raczej błaganie) o pomoc
a o co chodzi Mokotow?
powinno byc "Vorerst Belustigung ... " -> vorderst gibt es einfach nicht! Darum!
Du hast aber viele solche Fehler! Prüfe deinen Text nochmals!
Sieczka z translatora.
Jak myślisz, który jeleń podejmie się pracy?
zuvorderst
zuvörderst
Der Ausdruck "zuvörderst" ist hier ebenfalls passend.
Es muss ja passen, denn "zuvörderst" ist die veraltete Version von "zuvorderst". ;))
Es "muss" keinesfalls immer passen, da die beiden Wörter nicht in jedem Fall die gleiche Bedeutung haben. Während "zuvorderst" auch für räumliche Angaben genutzt wird, ist dies bei dem Ausdruck "zuvörderst" nicht der Fall. In diesem konkreten Satz passt aber beides.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia


Zostaw uwagę