hat gereicht?

Temat przeniesiony do archwium.
witam, pomózcie mi to rozszyfrować:

1. Gestern hat es mir nicht mehr gereicht an zu rufen.
2. Hallo, ruf dich morgen an, mir reicht es heute nimmer bin schon spät dran.
3. Hört das nicht mehr auf?

dziękuję
1. Wczoraj już mi nie starczyło (czasu) żeby zadzwonić (BTW: anzurufen - razem pisane)
2. Cześć, zadzwonię do ciebie jutro, dzisiaj już nie zdążę (nie mam czasu), jestem spóźniony.
3. Czy to się nigdy nie skończy?
tak chyba mniej więcej...

Pozdrawiam.
"hat es mir nicht mehr gereicht"

Pierwszy raz spotykam sie z takim wyrazeniem w kontekscie "brak czasu".
Czy osoba, ktora to pisala, to Niemiec?

Czy ktos z was forumowiczow sie spotkal juz z takim wyrazeniem?

Pozdrawiam.
Nie byłem tego pewny, dlatego napisałem w nawiasie, natomiast faktycznie może chodzić np. o kredyt na prepaidzie albo o monety do automatu:) Bo o co jeszcze innego?:)
Osoba nie jest Niemcem ale mieszka od 8 lat w Niemczech i udało jej się zdać egzamin KDS:) Co nie znaczy, że jest nieomylna, rzecz jasna:)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie