czy jest ok ?

Temat przeniesiony do archwium.
Czy to jest dobrze przetłumaczone:

Tatsächlich spielt aber auch der soziale Status der Eltern eine Rolle. Denn die Gefahr, nicht genug gefördert zu werden, ist nicht für alle gleich: Mehr als zweimal so groß ist sie für Kinder, deren Eltern nicht studiert haben.

W rzeczywistości odgrywa tutaj rolę także status społeczny rodziców.
Ponieważ ryzyko nie jest wystarczająco popierane, nie jest dla wszystkich równe.
Ponad 2 razy jest więcej dzieci których rodzice nie studiowali.

Bei Eltern, die nicht studiert haben, sind es nur 29 Prozent. Mit unterschiedlichem Lernpotenzial allein kann man diesen Unterschied nicht erklären.

Natomiast w przypadku dzieci których rodzice nie studiowali procent ten wynosi 29.
Mit unterschiedlichem Lernpotenzial allein kann man diesen Unterschied nicht erklären.
z różnicą uczenia samemu nie mozna tego wyjaśnić.
oczywiscie
watpie...
więc co jest źle?
Mozesz poprawić?
widelanka, ich bin des Polnischen nicht sonderlich mächtig. Ich kann aber erkennen, wenn etwas nicht ganz so stimmt. Ich kann aber, glaube ich, „einfache Sprache“, also:

Der soziale Status der Eltern spielt eine große Rolle.
Wenn das Kind nicht gefördert wird, ist das schlecht.
Akademiker fördern ihre Kinder.
Bei Eltern, die NICHT studiert haben, sind es nur halb soviel.

PS. Hilft Dir das?
das ist nicht klar:(
Denn die Gefahr, nicht genug gefördert zu werden, ist nicht für alle gleich: Mehr als zweimal so groß ist sie für Kinder, deren Eltern nicht studiert haben.
Die Gefahr, nicht gefördert zu werden, ist doppelt so groß für Kinder, deren Eltern nicht studiert haben.
vielleicht erbarmt sich ein des Polnischen Mächtiger... :-)))
Niebezpieczeństwo nie jest promowane jest dwa razy większe dla dzieci, których nie studiowali.
;D
Mokotowica:
"Dzieci rodziców z tytułem akademickim mają dwa razy większą szanse ukończenia studiów niż dzieci rodziców bez stopniu akademickiego."
1.

>Tatsächlich spielt aber auch der soziale Status der Eltern eine Rolle.
Denn die Gefahr, nicht genug gefördert zu werden, ist nicht für alle
gleich: Mehr als zweimal so groß ist sie für Kinder, deren Eltern
nicht studiert haben.

>>W rzeczywistości odgrywa tutaj rolę także status społeczny rodziców.
Ponieważ ryzyko niedostatecznego wsparcia nie jest dla
wszystkich jednakowe:
ponad dwukrotnie jest ono wieksze dla dzieci,których rodzice nie studiowali.


2.

>Bei Eltern, die nicht studiert haben, sind es nur 29 Prozent. Mit
unterschiedlichem Lernpotenzial allein kann man diesen Unterschied
nicht erklären.

>>W przypadku rodziców, którzy nie studiowali, procent ten wynosi tylko 29.
Odmienny potencjal do nauki sam nie tlumaczy tej róznicy.
und das?

Fast ein Drittel der Schüler sind auf einer Schule, die nicht zu ihren Fähigkeiten passt. So besuchen 17 Prozent eine Schule, auf der sie nicht genug gefördert werden. Das heißt, sie kommen zum Beispiel auf die Realschule, obwohl sie eigentlich gut genug für das Gymnasium sind

Prawie jedna trzecia uczniów jest w takiej szkole która nie pasuje do ich kompetencji(możliwości).
Tak więc 17% uczniów uczęszcza do szkoły która nie jest wystarczająco (popierana / promowana).
Oznacza to, że na przykład uczniowie uczęszczają do szkoły realnej chociaż właściwie wystarczająco odpowiednie jest dla nich gimnazjum.
>Fast ein Drittel der Schüler sind auf einer Schule, die nicht zu ihren
Fähigkeiten passt. So besuchen 17 Prozent eine Schule, auf der sie
nicht genug gefördert werden. Das heißt, sie kommen zum Beispiel auf
die Realschule, obwohl sie eigentlich gut genug für das Gymnasium
sind

>>Prawie jedna trzecia uczniów uczeszcza do szkoly która nie pasuje do
ich możliwości/zdolnosci.
Tak więc 17% uczniów uczęszcza do szkoły, w której nie sa wystarczająco
wspierani.
Oznacza to, że na przykład uczniowie chodza do szkoły realnej
chociaż właściwie sa wystarczająco dobrzy by uczeszczac do gimnazjum.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa