proszę o przetłumaczenie krótkiej piosenki :)

Temat przeniesiony do archwium.
witam :) proszę o pomoc w tłumaczeniu, ponieważ nie bardzo wiem o co chodzi ...
dzięki za pomoc i uwagi :)


"Kontakthof"

Wenn du's auf die Schnelle brauchst
Willst du mal 'ne andere Frau

Wenn du dich nicht richtig traust
und wenn es keiner merken soll
Brauchst du mal 'ne andere Frau
Oder reißt du ohne Geld nichts auf

Wenn du's auf die Schnelle brauchst
Willst du mal 'ne andere Frau

Ist dein Bett zu Hause besetzt
weil sie den Nachbarn noch mehr schätzt
Für deine Karriere kein Risiko
Alles läuft inkognito

Wenn du's auf die Schnelle brauchst
Willst du mal 'ne andere Frau

dzięki wielkie jeszcze raz :)
to proszę chociaż o akies wskazówki :)
tłumaczyłam ja i Paweł :)
może ma ktoś jakieś cenne uwagi :)
proszę o wypowiedzi :)

"miejsce kontaktu"

Jeśli tego na szybko potrzebujesz
chcesz raz innej kobiety

jeśli sobie naprawdę nie ufasz
i gdy to naprawdę nie powinno być zauważone
potrzebujesz raz innej kobiety
a bez kasy nic nie wyrwiesz?

Jeśli tego na szybko potrzebujesz
chcesz raz innej kobiety

Czy Twoje łóżko w domu jest zajęte
ponieważ ona jeszcze bardziej ceni sąsiadów
dla twojej kariery to żadne ryzyko
wszystko przebiega incognito
und wenn es keiner merken soll === i jesli nikt tego nie powinien zauwzyc

oder reißt du ohne Geld nichts auf === bez pieniedzy ( kasy ) nic nie poderwiesz

sonst.... gute Arbeit

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia