Spędzanie wolnego czasu

Temat przeniesiony do archwium.
Najczęszczą formą spędzania wolnego czasu przez obcokrajowców w Polsce jest -pobyt nad morzem, albo na wsi. Jeżeli ludzie chcą zapomnieć o hałasie, który panuje w mieście, oddychać świeżym powietrzem, w którym nie ma spalin wybierają pobyt na przedmieściu. Można tam spacerować po łąkach brzmienie śpiewu ptaków jest bardzo przyjemne

-jest tutaj dużo ścieżek rowerowych i lasów, dlatego często organizuje się wiele przedstawien dla turystów

-Die meiste Form der Freizeitverbringung, die von Ausländer in Polen ausgewählt wird, ist ein Aufenhalt am Meer, oder auf dem Land. Wenn die Leute über den Lärm, der in der Stadt herrscht vergessen wollen und mit frischem Luft, wo es keine Abgase gibt atmen, entscheiden sie sich für ein Aufenchalt am Stadtrand. Hier gibt es auch viele Wiesen und ein Klang des Gesanges der Vögel ist sehr angenehm.

- Es gibt hier auch viel Radfahrwege und Wälder, deshalb organiesiert man oft verschiedene Radveranstaltungen für Touristen.

Z góry dziękuję za pomoc
Ja bym ten polski teks wyjsciowy lekko przerobil, to mialbys latwiej. Na przyklad: Najpopularniejsza forma spedzania urlopu w Polsce przez obcokrajowych turystow to: a potem wyliczanka.
A dlaczego? Bo potem wychodzi cos takiego, jak Freizeitverbringung. Na gwalt dopasowane do tekstu. Na gwalt mozna uzyc, ale nikt tak nie mowi.
Podobnie, jak der Klang des Gesanges der Vögel. Es ist ja Vogelgesang... A Klang wcale nie musi byc dodawany.
Die Ausländer verbringen ihre Freizeit im Polen am häufigsten am Meer oder auf dem Land. Wenn sie den in der Stadt herrschenden Lärm vergessen und frische Luft atmen wollen, entscheiden sie sich für einen Aufenthalt am Stadtrand. Dort gibt es meistens viele Wiesen, Bäche, und der Klang des Vogelgesangs ist sehr angenehm fürs Ohr.

Es gibt dort auch viele Fahrradwege und Wälder, und deshalb werden für Touristen ganz oft verschiedene Radveranstaltungen organisiert.
Biite! Jetzt fängst du mit dem Klang des Gesangs an? Das hört sich so an: optisch sehe ich dich gut, akkustisch kann ich dich auch hören, organoleptisch kann ich dich schmecken. Bitte nicht!
Zagalopowałam się :>
... und der Vogelgesang ist sehr angenehm fürs Ohr.
Luft einatmen wdychac
und, bitte, nicht mehr ausatmen, diego! Anhalten!
ok.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie