No, dobra... Nie odpowiadasz, a ja nie mam czasu wiecznie czekać. Oto swobodny przekład twoich opisów:
1. Arbeitscheinwerfer/vorne = reflektor roboczy przedni
2 Warnblinkanlage = migacz awaryjny
3 Arbeitscheinwerfer/hinten = reflektor roboczy tylny
4. Festsellbremse = hamulec postojowy
5 Arbeitshydrauliksperre = blokada hydrauliki
6 Zugkraftanpassung = dopasowanie siły pociągowej
7 Scheibenwisch-und-waschanlage-
Heckscheibe = wycieraczki szyby tylnej
8 Fahrschwingungsdämpfung = redukcja
9 Kriechgang = "psi chód"
10 Drehzahl oder UHR = liczba obrotowa lub zegar
11 Hubendabschaltung = wyłącznik końcowy końca tłoczyska
12 Schwimmstellung = funkcja pływająca
13 Sonderfunktion = funkcja sepcjalna
14 Schaufelrückführung = prowadzenie zwrotne łyżki
15 Notlenkung = kierownica awaryjna (kierowanie awaryjne)
16 Klimaanlage = klimatyzacja
17 Rundumkennleuchte = kogut
18 parlicht/Fahrlicht = (Parklicht?) = światło postojowe /światło jezdne
Die Bedieneinheit ist rechts vom Fahrersitz im Instrumentenpult integriert.
Urządzenie obsługi znajduje się po prawej w pulpicie obok kierowcy.
Alle Taster der Bedieneinheit sind mit Leuchtdioden versehen.
Wszystkie przyciski urządzenia obsługi posiadają świetlne diody.
Bei Betätigung Taster-EIN leuchtet die Leuchtdiode rot auf.
Po naciśnięciu przycisku EIN (załączony) zapala się czerwona dioda.
Bei Betätigung Taster -AUS erlischt die Leuchtdiode.
Po naciśnięciu przycisku AUS (wyłączony) czerwona dioda gaśnie.
14
5 motoröldruck anzeigen = wsakźnik ciśnienia roboczego oleju
Zeigt den motoröldruck in bar an = pokazuje ciśnienie robocze oleju w barach.
6 motoröldruck anzeigen bzw. melden = wsakźnik ciśnienia roboczego oleju lub meldunki
Warnfunktionen: = funkcje ostrzegawcze
-Blinkt bei Kontaktschlüsselstellung auf Kontaktstellung -I- auf
Wskaźnik miga po przełączeniu kluczyka w pozycję kontaktową -I-.
Nach Starten des Dieselmotors erlischt das Sybmolfeld
Po uruchomieniu silnika dieslowego ten symbol znika.
Blinkt bei Abfall des Motoröldruckes auf - Voraussetzung: wenn der Dieselmotor läuft
Wskaźnik miga w przypadku spadku ciśnienia oleju roboczego (pod warunkiem, że silnik
dieslowy pracuje)
Die Warnfunktion des Symbolfeldes wird nach 10 Sekunden zusätzlich akustisch untersützt.
Funkcja ostrzegawcza symbolu wspierana jest po 10 sekundch sygnałem akustycznym.
7 leuchtet bei Kontaktschlüsselstellung auf Kontakt, Betriebs-Vorglühstellung - I - und in
Startstellung - II - auf.
Zapala się w położeniu kluczyka: kontakt, praca i żarzenie -I- oraz w położeniu startowym -II-
Nach ende der Vorglühzeit und nach Starten Dieselmotors erlischt das Symbolfeld.
8
9 Luftfilterverschmutzung anzeigen = wskaźnik zanieczyszczenia filtra powietrza
Leuchtet bei stark verschmutztem Luftfilter auf.
Zapala się przy silnie zanieczyszczonym filtrze powietrza.
10 Feststellmrense (Feststellbremse!!!) = hamulec postojowy
leuchtet bei Kontaktschlüsselstellung auf KOntakt, Betriebs-Vorglühstellung-I- auf
Zapala się w położeniu kluczyka: kontakt, praca i żarzenie
Leuchtet bei Aktivierung der Feststellbremse auf.
Zapala się podczas aktywności hamulca postojowego
Nach lösen der Festellbremse erlischt das Symbolfeld.