tlumacznie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Mam do was serdeczna prosbe
Moglby mi ktos przetlumaczyc te zdania?
Sprawa jest dosyc wazna

1.Czy miałbyć ochotę spotkać się ze mną i trzymając się za ręce godzinami rozmawiać?
2. Ludzie, którzy się kłócą mają trudniej w życiu i powinni szybko się godzić.
3.Kiedy zostałam porzucona, byłam załamana i płakałam w nocy
4.Młodzi ludzie nie chcą trwałych związków, ponieważ chcą się wyszaleć i rozkoszować życiem singla
5.Chciałabym odzyskać mojego przyjaciela, ponieważ cały czas myślę o naszych wspólnych rozmowach
6.Trzeba mówić prawdę, w przeciwnym razie dochodzi do nieporozumień
7.Moim największym marzeniem jest byc sławnym i zarabiac duze pieniadze. Na drugim miejscu jest zalozenie rodziny
i osiągnięcie sukcesu w zyciu prywatnym.
8.Na twoim miejscu nie mieszalabym sie w jej zwiazek
9.Po klotni najlepszy jest czas godzenia sie
10.Wiem,ze interesujesz sie nim, ale nie powinnas udzielac mu rad
11.Gdybym byla na Twoim miejscu napisalabym dlugi list i probowalabym odnalezc sie w tej sytuacji.
Z gory dziekuje i pozdrawiam
Ni, a jak "dosyć" ważna jest ta sprawa?
to jak pomoze ktos?
1. Hast du Lust, sich mit mir zu treffen, uns stundenlang zu unterhalten und Händchen zu halten?
2. Menschen, die miteinander streiten, haben schwerer im Leben und sollten sich schnell versöhnen.
3. Als verlassen wurde, war ich deprimiert und habe in der Nacht geweint.
4. Junge Menschen wollen keine Bezeihungen, weil sie sich austoben und das Leben als Single genießen wollen.
5. Ich will meinen Freund zurückbekommen, weil ich ständig an unsere gemeinsamen Gespräche denke.
6. Man muss Wahrheit sagen, sonst kommt es zu Missverständnissen.
7. Mein großer Traum ist, berühmt zu sein und viel Geld zu verdienen. An der zweiten Stelle steht, eine Familie zu gründen und Erfolg im Privatleben zu erzielen.
8. An deiner Stelle würde ich mich in ihre Bezeiehnung nicht einmischen.
9. Nach dem Streit kommt die beste Zeit, um sich zu versöhnen.
10. Ich weiß, dass du Interesse an ihm hast, aber du solltest ihm keine Ratschläge erteilen.
11. An deiner Stelle, würde ich ihm einen langen Brief schreiben und versuchen, mich in dieser Situation wieder zu finden.
2. Menschen, die miteinander streiten, haben ES schwerer im Leben und sollten sich schnell versöhnen.
3. Als ICH verlassen wurde, war ich deprimiert und habe in der Nacht geweint.
4. Junge Menschen wollen keine Beziehung eingehen, weil sie sich austoben und dann das Leben als Single genießen wollen.
5. Ich will meinen Freund zurückbekommen, weil ich ständig an unsere gemeinsamen Gespräche/Stunden denke.
6. Man muss DIE Wahrheit sagen, sonst kommt es zu Missverständnissen.
7. Mein großer Traum ist ES, berühmt zu werden und viel Geld zu verdienen. An der zweiten Stelle steht dann, eine Familie zu gründen und EINEN Erfolg im Privatleben zu erzielen.
8. An deiner Stelle würde ich mich nicht in ihre Bezeichnung einmischen.
9. Nach dem Streit kommt die Zeit der Versöhnung.
10. Ich weiß, dass du noch Interesse an ihm hast, aber du solltest ihm keine Ratschläge erteilen.
11. An deiner Stelle würde ich ihm einen langen Brief schreiben und versuchen, mich in dieser Situation wieder zu finden.
... haben ES im Leben schwerer ...
Hey, panie pomocny!
Jako wolna i twoja interpretacja, to nawet całkiem niezłe. Ale, czy tak pisał autor?

Hast du Lust = nie znaczy chcialbys!
3. Als verlassen wurde, war ich deprimiert = a co to?
keine Bezeihungen, = toż to nie stałe związki
itepe itede
und der naechste pomocny ist auch da? Ja, subbr...
Temat przeniesiony do archwium.