tłumaczenie -trudniejszy tekst

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, mógłby ktoś spróbować poprawić moje wypociny? Jeśli ktoś pomoże to będę bardzo wdzięczny, teksty potrzebne mi są do egzaminu, który odbędzie się za 2 dni...
pozdrawiam,
hector

In einem geheimen Zusatzprotokoll zum Hitler-Stalin-Pakt, wie er bald hieß, wurden "für den Fall einer territorialpolitischen Umgestaltung" die Interessensphären beider Seiten fixiert. Im zweiten Artikel des Zusatzprotokolls hieß es: "Die Frage, ob die beiderseitigen Interessen die Erhaltung eines unabhängigen polnischen Staates erwünscht erscheinen lassen und wie dieser Staat abzugrenzen wäre, kann endgültig erst im Laufe der weiteren politischen Entwicklung geklärt werden."

W tajnym protokole do paktu Hitler-Stalin, jak go wkrótce nazwano, zostały spisane sfery interesów obu stron „w razie terytorialnego i politycznego podziału". Drugi artykuł protokołu dodatkowego, zawierał: "pytanie, czy istnieje wzajemny interes utrzymania niepodległego państwa polskiego i jak to będzie ostatecznie rozstrzygnięte można ustalić tylko w toku dalszego rozwoju politycznego."


Mit einer Vollmacht verleiht eine Person, Vollmachtgeber, einer anderen Person, dem Bevolmachtigten, die Befugnis, an seinem Stelle und seinem Namen etwas zu tun. Die Vereinbarung kommen erst zustande, wenn der Bevollmachtigte die Vollmacht annimmt. Die Vereinbarung kann stillschweigend zustande kommen und sich aus der Ausfuhrung der Auftrags durch den Bevollmachtigten ergeben. (…) Eine allgemeine Vollmacht verleihe dem Bevollmachtigen die Befugnis, sich um alle Angelegenheiten des Vollmachtgebers zu kummern (…)

Tutaj niestety nie mam pomysłu...

Przyznanie kredytu uzależnione jest od zdolności kredytowej, czyli możliwości jego spłaty wraz z odsetkami w terminach określonych w umowie. Bank może żądać od kredytobiorcy dokumentów i informacji niezbędnych do dokonania oceny tej zdolności w każdym czasie trwania umowy. (…) Jeżeli bank stwierdzi, że warunki udzielania kredytu nie zostały dotrzymane lub w razie zagrożenia terminowej spłaty kredytu z powodu złego stanu majątkowego kredytobiorcy, ma prawo:
-wypowiedzieć umowę kredytu
-zażądać dodatkowego zabezpieczenia spłaty kredytu.
Okres wypowiedzenia w takim wypadku wynosi 30 dni (o ile umowa kredytu nie przewiduje dłuższego okresu).


Die Erteilung eines Kredits ist von der Kreditwürdigkeit abhängig, d.h. von einer Garantie der Kreditzurückzahlung mit Zinsen, die der Vertrag bestimmt. Die Bank kann jederzeit von dem Kreditnehmer die Unterlagen und Informationen verlangen, die zur Glaubwürdigkeit der Kreditzahlung nötig sind. (…) Wenn die Bank feststellt, dass die Bedingungen für Krediterteilung nicht eingehalten worden sind oder im Fall einer Zahlungssicherungsgefahr auf Grund der schlechten Einkommensverhältnisse, hat das Recht:
- Kreditvertrag zu kündigen
- Eine zusätzliche Kreditsicherung anzufordern
Die Kreditvertragskündigungsfrist in o.g. Fällen beträgt 30 Tage (es sei denn, der Kreditvertrag eine längere Kreditvertragskündigungsfrist bestimmt / es sei denn, der Vertrag bestimmt etwas anderes)
Zrobię trochę bardziej przejrzyście :)

Witam, mógłby ktoś spróbować poprawić moje wypociny? Jeśli ktoś pomoże to będę bardzo wdzięczny, teksty potrzebne mi są do egzaminu, który odbędzie się za 2 dni...
pozdrawiam,
hector

In einem geheimen Zusatzprotokoll zum Hitler-Stalin-Pakt, wie er bald hieß, wurden "für den Fall einer territorialpolitischen Umgestaltung" die Interessensphären beider Seiten fixiert. Im zweiten Artikel des Zusatzprotokolls hieß es: "Die Frage, ob die beiderseitigen Interessen die Erhaltung eines unabhängigen polnischen Staates erwünscht erscheinen lassen und wie dieser Staat abzugrenzen wäre, kann endgültig erst im Laufe der weiteren politischen Entwicklung geklärt werden."

W tajnym protokole do paktu Hitler-Stalin, jak go wkrótce nazwano, zostały spisane sfery interesów obu stron "w razie terytorialnego i politycznego podziału". Drugi artykuł protokołu dodatkowego, zawierał: "pytanie, czy istnieje wzajemny interes utrzymania niepodległego państwa polskiego i jak to będzie ostatecznie rozstrzygnięte można ustalić tylko w toku dalszego rozwoju politycznego."

------------------------------------------------------------------------------

Mit einer Vollmacht verleiht eine Person, Vollmachtgeber, einer anderen Person, dem Bevolmachtigten, die Befugnis, an seinem Stelle und seinem Namen etwas zu tun. Die Vereinbarung kommen erst zustande, wenn der Bevollmachtigte die Vollmacht annimmt. Die Vereinbarung kann stillschweigend zustande kommen und sich aus der Ausfuhrung der Auftrags durch den Bevollmachtigten ergeben. (...) Eine allgemeine Vollmacht verleihe dem Bevollmachtigen die Befugnis, sich um alle Angelegenheiten des Vollmachtgebers zu kummern (...)

Tutaj niestety nie mam pomysłu...

-----------------------------------------------------------------------------

Przyznanie kredytu uzależnione jest od zdolności kredytowej, czyli możliwości jego spłaty wraz z odsetkami w terminach określonych w umowie. Bank może żądać od kredytobiorcy dokumentów i informacji niezbędnych do dokonania oceny tej zdolności w każdym czasie trwania umowy. (...) Jeżeli bank stwierdzi, że warunki udzielania kredytu nie zostały dotrzymane lub w razie zagrożenia terminowej spłaty kredytu z powodu złego stanu majątkowego kredytobiorcy, ma prawo:
-wypowiedzieć umowę kredytu
-zażądać dodatkowego zabezpieczenia spłaty kredytu.
Okres wypowiedzenia w takim wypadku wynosi 30 dni (o ile umowa kredytu nie przewiduje dłuższego okresu).


Die Erteilung eines Kredits ist von der Kreditwürdigkeit abhängig, d.h. von einer Garantie der Kreditzurückzahlung mit Zinsen, die der Vertrag bestimmt. Die Bank kann jederzeit von dem Kreditnehmer die Unterlagen und Informationen verlangen, die zur Glaubwürdigkeit der Kreditzahlung nötig sind. (...) Wenn die Bank feststellt, dass die Bedingungen für Krediterteilung nicht eingehalten worden sind oder im Fall einer Zahlungssicherungsgefahr auf Grund der schlechten Einkommensverhältnisse, hat das Recht:
- Kreditvertrag zu kündigen
- Eine zusätzliche Kreditsicherung anzufordern
Die Kreditvertragskündigungsfrist in o.g. Fällen beträgt 30 Tage (es sei denn, der Kreditvertrag eine längere Kreditvertragskündigungsfrist bestimmt / es sei denn, der Vertrag bestimmt etwas anderes)
No, co tu zrobiłeś tak przejrzyście? Kresek nadodawał?
W którą stronę się pocimy? DE>PL, czy odwrotnie?
1.de -> pl
2.de -> pl (wiadomo:D)
3.pl -> de

PS Dzięki za odzew
ad 1. Kompliment. Bardzo ładnie potraktowałeś tłumaczenie Gugla. Jednak zauważ, że ten fragment zaiwra niuanse, których Gugle nie uwzględnił. Może to dla ciebie nieważne. Do egzaminu wystarczy? Jeśli tak, to jest okay.
Zusatzprotokoll = protokół dodatkowy (uzupełniający?) (raz go użyeł, a drugi raz nie- dlaczego?)
Umgestaltung = to nie podział!!!
fixieren = użyłbym raczej "określić", "podać granice"?
erwünscht erscheinen lassen und wie dieser Staat abzugrenzen wäre = znikło z twojego tłumaczenia. Dlaczego?
klaeren = nie jest "ustalić"
ad 2. Wstępna literatura językowa, abyś wpadł na pomysł:
http://de.wikipedia.org/wiki/Vollmacht
Podzieliłam tego tasiemca na podzadania :)

1.1
In einem geheimen Zusatzprotokoll zum Hitler-Stalin-Pakt, wie er bald hieß, wurden "für den Fall einer territorialpolitischen Umgestaltung" die Interessensphären beider Seiten fixiert.

W tajnym protokole uzupełniającym do paktu, nazwanego krótko potem paktem Hitler-Stalin, ustalone zostały sfery interesów obu stron "w przypadku reform odnoszących się do polityki terytorialnej".

1.2
Im zweiten Artikel des Zusatzprotokolls hieß es: "Die Frage, ob die beiderseitigen Interessen die Erhaltung eines unabhängigen polnischen Staates erwünscht erscheinen lassen und wie dieser Staat abzugrenzen wäre, kann endgültig erst im Laufe der weiteren politischen Entwicklung geklärt werden."

Drugi artykuł protokołu dodatkowego brzmiał: "Kwestia tego, czy dla interesów obu stron wydaje się być pożądane utrzymanie niepodległego państwa polskiego i jak miałyby przebiegać granice tegoż, może być ostatecznie wyjaśniona dopiero w trakcie dalszego rozwoju politycznego."
2 Skąd wziąłeś te zdania? One są po nie-miecku. Poprawiłam te błędy, które wyłapałam.

2.1
Mit einer Vollmacht verleiht eine Person, DER Vollmachtgeber, einer anderen Person, dem Bevollmächtigten, die Befugnis, an seineR Stelle und IN seinem Namen etwas zu tun.

2.2
Die Vereinbarung kommT erst zustande, wenn der Bevollmächtigte die Vollmacht annimmt.

2.3
Die Vereinbarung kann stillschweigend zustande kommen und sich aus der Ausführung des Auftrags durch den Bevollmächtigten ergeben. (...)

2.4
Eine allgemeine Vollmacht verleihT dem Bevollmächtigten die Befugnis, sich um alle Angelegenheiten des Vollmachtgebers zu kümmern.
Z pełnomocnictwa daje jedną osobę, z podaniem o wydanie pozwolenia na innej osobie, pełnomocnik, prawo do miejsca i jego nazwisko w coś.
Mit einer Vollmacht verleiht eine Person, der Vollmachtgeber, einer anderen Person, dem Bevollmächtigten, die Befugnis, an seiner Stelle und in seinem Namen etwas zu tun.
Die Vereinbarung kommt erst zustande, wenn der Bevollmächtigte die Vollmacht annimmt.
Die Vereinbarung kann stillschweigend zustande kommen und sich aus der Ausführung des Auftrags durch den Bevollmächtigten ergeben.
Eine Vollmacht gibt Personen, die sich im Ausland aufhalten, die Möglichkeit, ihre Angelegenheiten in Belgien durch einen Bevollmächtigten erledigen zu lassen.
Eine allgemeine Vollmacht verleiht dem Bevollmächtigten die Befugnis, sich um alle Angelegenheiten des Vollmachtgebers zu kümmern.
ich glaube, ich muss mich auch ergeben!
Hitler-Stalin-Pakt: Bündnis des Bösen - Politikarena.net10 Beiträge - 4 Autoren - Letzter Eintrag: 23. Aug. 2009
In einem geheimen Zusatzprotokoll zum Hitler-Stalin-Pakt, wie er ... Im zweiten Artikel des Zusatzprotokolls hieß es: "Die Frage, ob die ...
www.politikarena.net/showthread.php?t=643 - Im Cache
Hitler-Stalin-Pakt: Bündnis des Bösen - Politikarena.net10 Beiträge - 4 Autoren - Letzter Eintrag: 23. Aug. 2009
In einem geheimen Zusatzprotokoll zum Hitler-Stalin-Pakt, wie er ... Im zweiten Artikel des Zusatzprotokolls hieß es: "Die Frage, ob die ...
www.politikarena.net/showthread.php?t=643 - Im Cache
Mehr Diskussionsergebnisse
2.1 Za pomocą pełnomocnictwa jedna osoba (mocodawca) wydaje drugiej(pełnomocnikowi) upoważnienie do działania zamiast niej i w jej imieniu.

2.2 Umowa wchodzi w życie dopiero gdy zaakceptuje ją pełnomocnik.

2.3 Sfinalizowanie umowy może nastąpić automatycznie przez milczące przyzwolenie pełnomocnika i wynikać z faktu podjęcia przez niego zadania.

2.4 Całkowite pełnomocnictwo daje pełnomocnikowi upoważnienie do zajmowania się wszystkimi sprawami mocodawcy.
Bündnis des Bösen - einestages21. Aug. 2009 ... In einem geheimen Zusatzprotokoll zum Hitler-Stalin-Pakt, wie er bald hieß, ... Umgestaltung" die Interessensphären beider Seiten fixiert. Im zweiten Artikel des Zusatzprotokolls hieß es: "Die Frage, ob die beiderseitigen Interessen die Erhaltung eines unabhängigen polnischen Staates erwünscht ...
einestages.spiegel.de/static/.../4788/buendnis_des_boesen.html - Ähnliche
Notarielle Bevollmächtigung und das Mandat - Dienste - Belgien ...Mit einer Vollmacht verleiht eine Person, der Vollmachtgeber, einer anderen Person, dem Bevollmächtigten, die Befugnis, an seiner Stelle und in seinem Namen ...
diplomatie.belgium.be/...befugnisse/bevollmachtigung.../index.jsp - Im Cache
wylapywac to ty potrafisz muchy a text sciagnelas z internetu i sprzedajesz za wlasny
wypadalo by bongo jzeli poprawiasz text ktorego nie trzeba poprawiac
Geistiger Dünnschiss. Für mich EOT.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka