Praca

Temat przeniesiony do archwium.
Da Leben auf dem Land hat auch ihre das Minus. Erstens auf dem Dorf muss man viele und schwe arbeiten. Es hat nicht auch Kinos, Theater einmal Klubs. In der Stadt gewinnen w die Möglichkeit studieren und treiben gut Arbeit auf.


Zycie na wsi ma też swoje minusy. Po pierwse na wsi trzeba duzo i ciężko pracować. Nie ma też kin, teatrów ani klubów. W mieście zyskujemy możliwość studiowania i znalezienia dobrej pracy.
Das Leben auf dem Land hat auch ihre das Minus seine Nachteile. Erstens auf dem Dorf muss man viele und schwer arbeiten. Es hat nicht gibt auch keine Kinos, Theater einmal oder Klubs. In der Stadt gewinnen w haben wir die Möglichkeit zu studieren und treiben und gute Arbeit auf zu finden.
anona, bitte, wsadź ten cały tekst na raz!
Jeśli piszesz "erstens", to musi przyjść "zweitens" oder schlussendlich "letztens". Denke bitte daran! Jeśli więcej nie wyliczysz, to nie używaj "erstens".
aneta-marlena = nie śpiesz się, bitte: muss man viele und schwer arbeiten. Langsam mit der Braut.
Cytat: zochama
aneta-marlena = nie śpiesz się, bitte: muss man viele und schwer arbeiten. Langsam mit der Braut.

das "e" ist durchgestrichen, man sieht das bloß nicht gut ....
sorry, echt nicht gesehen (es war so fett!)
Das Leben auf dem Land/Das Landleben hat auch seine Nachteile.
Erstens muss man auf dem Land/da/dort viel und schwer arbeiten.
Es gibt auch keine Kinos, Theater oder Klubs.
In der Stadt haben wir (dagegen) die Möglichkeit zu studieren und eine gute Arbeit zu finden.
Cytat: Japanese
In der Stadt haben wir (dagegen) die Möglichkeit zu studieren und eine gute Arbeit zu finden.

In einer Stadt...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa