odpowiedni czasownik

Temat przeniesiony do archwium.
wie soll dieser Satz klingelt? :

Utworzone zdania na podstawie filmu...

Die verfassten Sätze aufgrund des Videos
oder
Die gebildeten ...

Vielleicht noch anderes wäre besser?

Używaj koniecznie słownika. Wymyślanie na własną modłę nie ma przyszłości:
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=tworzyc&in=&kbd=en-gb&l=depl
Jak jest "film"?
Jak jest "na podstawie"?
Jak się odmienia czasownik "klingeln". No, nie pomoże nic. Musisz kiedyś wreszcie zajrzeć do materiałów źródłowych.
anhand sollte es sein?
ausserdem wollte ich wissen, wie heisst auf Deutsch: utworzone zdania.

Czy mogłabyś poważnie odpowiadać na moje pytania?

http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=uworzone&in=&kbd=en-gb&l=depl
Czy mogłabyś poważnie zajrzeć do słownika i nie wypytywać o bzdury typu "zdanie"?
Mam może jeszcze za ciebie myśleć i pisać? Rusz się odrobinkę sama.
Najtęższe głowy świata muszą korzystać ze słowników. Jeśli jesteś jeszcze tęższa, to ja chylę czoło. Ale, to wszystko.
Jeśli nie będzie tutaj udzielana fachowa pomoc, to nie wiele osób będzie tu pisać. Ja właśnie się zastanawiam czy tu jeszcze coś zadawać pytania. A co dnia mam ich coraz więcej.
Gdy się zastanowisz, to zdecyduj- i reaguj szybko. Nie męcz ludzi drobiazgami, lecz przyjdź z problemem. Kapisko?
O co ci chodzi cały czas? Na każde pytanie dostajesz pomocną odpowiedź. Czego ty się ciągle zaczepiasz?
właśnie ze słownika korzystałam i korzystam często. Chociaż to co napisałaś było śmieszne to wolę poważne odpowiedzi i poważnych ludzi. Mogłabyś zmienić rolę?
Poza tym masz negatywny wpływ. Przykład pisałam po niemiecku a już piszę po polsku.
NIE MAM ZAMIARU szukać za ciebie podstawowych słówek. Skapuj. Ja mam bardzo dobry wpływ na ciebie, bo jeszcze tu jesteś. I zostaniesz na wieki. Aż się nauczysz pisać po niemiecku, bo to co do dzisiaj pisałaś, to był "bełkot". Totalny.
no to kogo mam pytać o takie drobiazgi? Zresztą nie pytam o wszystkie, tylko te które uważam za najważniejsze, albo te które mnie bardzo ciekawią.
Poza tym trzeba być bardzo dobrym z. języka aby umieć na szczegółowe pytania odpowiadać. Nie uważasz?
Mam dowody, że to nie jest dobry wpływ. Nie masz szukać słówek tylko pisać poprawnie to o co się pytam.
aha i nie oceniaj.
bo to demotywuje.
Nie masz szukać słówek tylko pisać poprawnie to o co się pytam.
Co ja "mam", to moja sprawa. Nie podoba ci się, to nie reaguj. Bądź zdemotywowana. Najlepiej się rozrycz i zawołaj matkę. To ci na pewno pomoże w języku niemieckim. Po kiego ci ten język? Mnie on niepotrzebny u ciebie.
Drobiazgi znajdzie u nas na forum pod zakładką "nauka". Opanuj najpierw te wszystkie drobiazgi, a potem może(?) pogadamy.
Bez większego zastanawiania się, o co tutaj chodzi, napisałbym:

die anhand eines/des Films gebaute/hergeleitete Sätze
geschriebene tut's auch
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia