Tłumaczenie piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
Jesteze na tym forum pierwszy raz :)

Mam prośbę jeśli ktoś ma czas i ochotę :) o sprawdzenie tłumaczenia jednej piosenki. Niektóre zdania wydają mi się dziwne i nie wiem czy to wina moich kiepskich umiejętności (niemieckiego uczyłam się prawie dekadę temu) czy to piosenka i nie do końca wiadomo co poeta miał na mysli ;).
Wszczególnosci mam watpliwosci co do tego co pogrubiłam.
Z góry wielkie dzięki.

Du bist mein Glück, groß wie ein Planet.
Du bist die Sonne, die niemals untergeht.
Du bist der Mond, der meine Nacht erhellt.
Du bist mein Stern, der nie vom Himmel fällt
Du bist mein Glück, groß wie ein Planet.
Du bist die Sonne, die niemals untergeht.
Du bist der Mond, der meine Nacht erhellt.
Du bist mein Stern, der nie vom Himmel fällt
Mein Telefon ist abgestellt,
will nichts hören und sehn vom Rest der Welt,
ich muss das alles erst ein mal verkraften.
Das meine ganze heile Männerwelt,
in einem einzigen Augenblick zerfällt,
das konnte vor dir keine andere schaffen.
Das ich vor lauter Glück verzweifelt bin,
Testosteron Amphetamin
und wo zum Teufel soll ich damit hin?
Du bist mein Glück, groß wie ein Planet.
Du bist die Sonne, die niemals untergeht.
Du bist der Mond, der meine Nacht erhellt.
Du bist mein Stern, der nie vom Himmel fällt.
Ich hab so was noch nie erlebt,
meine Welt hat so noch nie gebebt,
du schlägst wie ne Bombe in mein Leben.
Hände hoch und an die Wand,
sinnlos jeder Widerstand,
werde mich bedingungslos ergeben.
ich werde sang und klanglos untergeh´n,
wenn wir uns nicht bald wieder sehn
um Himmels Willen lass etwas geschehen!
Du bist mein Glück, groß wie ein Planet.
Du bist die Sonne, die niemals untergeht.
Du bist der Mond, der meine Nacht erhellt.
Du bist mein Stern, der nie vom Himmel fällt
Du bist für mich der Mittelpunkt der Welt,
ein Magnet, der mich fest an dir hält!
Du bist für mich das Schönste was es gibt,
ich glaub, ich hab dich immer schon geliebt!
Du bist mein Glück, groß wie ein Planet.
Du bist die Sonne, die niemals untergeht.
Du bist der Mond, der meine Nacht erhellt.
Du bist mein Stern, der nie vom Himmel fällt
Du bist mein Glück, groß wie ein Planet.
Du bist die Sonne, die niemals untergeht.
Du bist der Mond, der meine Nacht erhellt.
Du bist mein Stern, der nie vom Himmel fällt


Ty jesteś moim szczęściem, wielkim jak planeta.
Ty jesteś słońcem, które nigdy nie zachodzi.
Ty jesteś księżycem, który oświetla moje noce.
Ty jestś moją gwiazdą, która nigdy nie spada z nieba.
Ty jesteś moim szczęściem, wielkim jak planeta.
Ty jesteś słońcem, które nigdy nie zachodzi.
Ty jesteś księżycem, który oświetla moje noce.
Ty jestś moją gwiazdą, która nigdy nie spada z nieba.
Mój telefon jest wyłączony,
nie chce słyszeć i widzieć reszty świata,
muszę poradzić sobie z tym wszystkim najpierw sam.
Cały mój idealny męski świat,
rozpadł się w jednej chwili,
nie mogę dla Ciebie innego stworzyć.
To jest samo szczęście
Testosteron, amfetamina
i gdzie do diabła mam się udać?
Ty jesteś moim szczęściem, wielkim jak planeta.
Ty jesteś słońcem, które nigdy nie zachodzi.
Ty jesteś księżycem, który oświetla moje noce.
Ty jestś moją gwiazdą, która nigdy nie spada z nieba.
Nigdy jeszcze nie przeżyłem czegoś takiego,
mój świat zadrżał jak nigdy dotąd,
udeżyłaś jak bombą w moje życie,
ręce do góry i na ściane,
daremny jakikolwiek opór,
skapituluje bezwarunkowo,
będę śpiewał i po cichu ginął
jeśli nie spotkamy się wkrótce
na miłość boską, niech coś się stanie!
Ty jesteś moim szczęściem, wielkim jak planeta.
Ty jesteś słońcem, które nigdy nie zachodzi.
Ty jesteś księżycem, który oświetla moje noce.
Ty jestś moją gwiazdą, która nigdy nie spada z nieba.
Ty jesteś dla mnie centrum świata,
Magnetem, który mnie stale do Ciebie przyciąga.
Ty jesteś dla mnie najpiekniejszym pięknem,
myślę, że już zawsze będę Cię kochał!
Ty jesteś moim szczęściem, wielkim jak planeta.
Ty jesteś słońcem, które nigdy nie zachodzi.
Ty jesteś księżycem, który oświetla moje noce.
Ty jestś moją gwiazdą, która nigdy nie spada z nieba.
Ty jesteś moim szczęściem, wielkim jak planeta.
Ty jesteś słońcem, które nigdy nie zachodzi.
Ty jesteś księżycem, który oświetla moje noce.
Ty jestś moją gwiazdą, która nigdy nie spada z nieba.

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka