scrabblemania.de

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

1. Nie znam niemieckiego:-)
2. Udało mi się zakończyć pracę nad portalem: http://scrabblemania.de
3. Znajomi pomogli tłumaczyć z wersji polskiej
4. Zapewne jest jeszcze masę błędów

Ktoś ma ochotę pomóc dopieścić teksty na tej stronie?
(około 40 zdań)


mój email: [email]
edytowany przez scrabblemania: 24 lis 2011
A, jeśli nie odpowiemy pozytywnie temu typkowi, to on tak potem napisze:

scrabblemania
dzisiaj, 20:29
potrafimy więcej napisać by ugryźć ... niż pomóc
Pozdrawiam
Tomek.
Obrażony Pokemon, za którego nikt nie chce nic zrobić. Jeszcze dostaniecie po ryju za to od niego, gnojki.
dziękuje Ci bardzo za super trafne spostrzeżenie. (zachęcam wszystkich do zobaczenie jak wyglądała Twoja pomoc w poprzednim wątku)

właśnie jesteś tą osobą na forum ... która potrafi gryźć. i fakt słowa były adresowane do Ciebie, i Twojej potężnej pomocy którą po spełnieniu każdej Twojej zachcianki, jakoś nie otrzymałem.

nie obrażam się i nie gniewam, wręcz przeciwnie, mocno staram się zrozumieć dlaczego ludziom większą frajdę sprawia burzenie niż tworzenie.

mam jednak nadzieje że kiedyś staniemy się przyjaciółmi:-)

pozdrawiam, czekając na ludzi ... którym sprawia frajdę tworzenie.

tomek

Tomek?
http://img232.imageshack.us/img232/6622/e9eb1bbbobywateluiw9.jpg
Hej, Tomek. Lubię literaki (scrabble). Jestem w stanie tę stronkę przetłumaczyć. Ale... bez względu na to, jakbym ją przetłumaczyła, ma to niezbyt wiele sensu, jeśli ona niewłaściwie funkcjonuje.
Spójrz sam: wpisuję słowo "Esel". To słowo istnieje i jest w porządku. To prawda. Ale, gdy każę sobie podać inne kombinacje, wtedy otrzymuję:
esel[5], słowo istnieje
lees[5] błędne, tego słowa nie ma
lese[5], słowo istnieje
seel[5], błędne, tego słowa nie ma
lee[4], błędne, tego słowa nie ma
les[4], błędne, tego słowa nie ma
see[3], słowo istnieje
...
edytowany przez mamapia: 24 lis 2011
Witam serdecznie,

słownik którego używam weryfikowałem z duden.de (podobno dobry słownik niemiecki)

podaję za duden.de:

lees[5] błędne, tego słowa nie ma
Grammatik die Lee; Genitiv: der Lee oder (Geografie nur:) das Lee; Genitiv: des Lees

seel[5], błędne, tego słowa nie ma
Rechtschreibung Worttrennung: Seele Beispiele: meiner Seel! [Regel 13]; die unsterbliche Seele

lee[4], błędne, tego słowa nie ma
Substantiv, feminin oder Substantiv, Neutrum - dem Wind abgekehrte Seite (eines Schiffes, Gebirges)

les[4], błędne, tego słowa nie ma
Rechtschreibung Worttrennung: rentabel Beispiel: ein …a|b|les Geschäft

Więc to teoretycznie dobre słowa, choć mogę się mylić.

znalazłem stronę bardzo podobną do scrabblemania.de

wort-suchen.de

i tam po wprowadzeniu słowa esel otrzymuję dokładnie te same wyniki.

Myślisz że mogą takie słowa istnieć w języku niemieckim?

w polskich literakach też mamy słowa mocno zaskakujące.

pozdrawiam

tomek

edytowany przez scrabblemania: 24 lis 2011
Tomek?
Teraz powinieneś zgrabnie i wdzięcznie podziękować za twoje bzdury w waszych literakach. Chciałam ci tego oszczędzić, ale uparłeś się sam.
Polska jakość: jakoś(ć) to będzie, prawda?

btw. twój ostatni wpis:
kiedyś, w dawnej przeszłości był w Polsce taki zespół muzyczny o nazwie SBB (bardzo dobrzy muzycy i fachowcy) Skrzek?
Szukaj-Burz-Buduj
Ty jesteś dopiero na tym pierwszym słowie. Na: S
Ale mordę na razie rozdziawiasz, jakbyś już Budował.
słownik do literaków pochodzi z sjp.pl - Słownik ortograficzny, języka polskiego, wyrazów obcych i słownik do gier w jednym.
Zastosowania: sprawdzanie poprawności słów, znaczeń i dopuszczalności w grach słownych.

poczytaj, potem oceniaj:-)
nie lubisz polaków, polski?

ja Cię lubię.

tomek.
Tomek, może wy gracie inaczej. Wg naszych reguł nie wolno używać sylab, jako całego słowa. Przy słowie "Lee" masz rację (przeoczyłam), to słowo istnieje, ale trzeba użyć "brutalnej przemocy", aby ze słowem "Lees" ułożyć zdanie, które brzmiałoby sensownie.
Także i słowa, jak "Seel" nie są unas traktowane, jako "całe" słowa. Często istnieje możliwość usunięcia ostatniej litery lub zastąpienie jej apostrofem. Używanie takich słów jest (przynajmniej u nas) niezgodne z zasadami gry.
Witaj,

Wyniki na scrabblemania.de weryfikowałem pod względem poprawności z wort-suchen.de.
Strona ta w Niemczech jest bardzo popularna, a użytkownicy korzystający z niej w pełni akceptują otrzymywane wyniki.

Dodatkowo ściągnąłem niemiecki program o nazwie Check-3.1.exe który pokazuje te same wyniki.

Zakładam więc że skoro moje wyniki są zgodne z wynikami z tej strony i tego programu to jest ok.

Więc mogę liczyć na pomoc?

Oczywiście mając na uwadze fakt że w życiu nie ma nic za darmo ... za współpracę chętnie odwdzięczę się we wskazany przez Ciebie sposób.

tomek


Cytat: scrabblemania
... za współpracę chętnie odwdzięczę się we wskazany przez Ciebie sposób.
mutig, mutig :)
Oczywiste, że w przypadku takich programów otrzymasz ten sam (lub podobny) wynik. One nie myślą. Ale, skoro tak ma być wg ciebie, to nie moja sprawa.
Prześlij mi to, co chcesz mieć przetłumaczone na PW lub wstaw je tutaj. Ale...to może trochę potrwać...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa