Witam serdecznie,
słownik którego używam weryfikowałem z duden.de (podobno dobry słownik niemiecki)
podaję za duden.de:
lees[5] błędne, tego słowa nie ma
Grammatik die Lee; Genitiv: der Lee oder (Geografie nur:) das Lee; Genitiv: des Lees
seel[5], błędne, tego słowa nie ma
Rechtschreibung Worttrennung: Seele Beispiele: meiner Seel! [Regel 13]; die unsterbliche Seele
lee[4], błędne, tego słowa nie ma
Substantiv, feminin oder Substantiv, Neutrum - dem Wind abgekehrte Seite (eines Schiffes, Gebirges)
les[4], błędne, tego słowa nie ma
Rechtschreibung Worttrennung: rentabel Beispiel: ein …a|b|les Geschäft
Więc to teoretycznie dobre słowa, choć mogę się mylić.
znalazłem stronę bardzo podobną do scrabblemania.de
wort-suchen.de
i tam po wprowadzeniu słowa esel otrzymuję dokładnie te same wyniki.
Myślisz że mogą takie słowa istnieć w języku niemieckim?
w polskich literakach też mamy słowa mocno zaskakujące.
pozdrawiam
tomek
edytowany przez scrabblemania: 24 lis 2011