Pomoc w napisaniu CV

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,
mam prośbę czy mógłby Ktoś spr i poprawić moje cv oraz może zamieścić jakąs formę kóra używa się w niemczech oraz czy dodaje się na końcu klauzulę??
dzieki
oto: cv po polsku
Persönliche Daten:
Geburtsdatum: 20 März 1979
Familienstand: Ledig
Staatsangehorigkeit: polnisch
Telefon: +48 502.203.330
e-mial: [email]

Arbeitserfahrung
10-12.2009 Praktyka fizjoterapeutyczna 80 godzin w Poznaniu
01.03.20Praktyka w Szpitalu Powiatowym w Kościanie 120 godzin
05-08.2010 Praktyka w Szpitalu Powiatowym w Kościanie 240 godzin (oddział kinezyterapii i Fizykoterpaii)
05.-[tel]Praktyka klinicnza w Szpitalu Powiatowym w Kościanie 260 godzin
10.2[tel]kurs komunikacji interpersonalnej
01.03.2012 Praktyka kliniczna w Szpitalu Powiatowym w Kościanie 120 godzin

2[tel]Wyższa Szkoła Edukacji i Terapii w Poznaniu
uzyskany tytuł : Licencjat Fizjoterapii
2[tel]Technikum Weterynaryjne w Warszawie
uzyskany tytuł technik Weterynarii

Kurse und Schulngen
10.2[tel]kurs komunikacji interpersonalnej
02.2012 kurs chiropraktyi
04.2012 kurs masażu głębokiego
05.2012 kurs czytania zdjęć rtg

Sprachen
Polnisch: Muttersprache
Deutsch: komunikatywny A2
English: komunikatywny A2

Interessen und Aktivitäten:
sport, zdrowie, nordic walking

Ich bin einverstanden, dass meine in diesem Arbeitsangebot enthaltenen personalen Daten durch die Firma für die Rekrutierungszwecke verwendet werden (gemäβ dem Gesetz vom 29.08.1997 über den Schutz der Personaldaten, Gesetzblatt von 2002, Nr. 101, Pos. 926 mit späteren Änderungen)."

będe bardzo wdzięczny jak ktoś mi pomoze
pzdr

1. Forma nie ta.
2. Klauzuli sie nie dodaje.

całość (czyli CV, LM) stworzysz tutaj: https://generator.bewerbung.de/stepstone/#StepCover

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie