Witam, mam taki cytat:
"Neben Schlafen, Essen, Skatspielen, Rauchen, Fluchen, auf der Laternenstange sitzen, Zeitunglesen, dem Besuch eines Mannschaftsbordells oder kurzen Affären mit französischen Mädchen, die sich ihre "Freundlichkeiten" mit Komißbroten bezahlen lassen, bleibt also das "Positive" in diesem Roman lediglich die innerhalb der dargestellten "Gruppe" erfahrene "Kameradschaft."
Nie jestem pewna czy do końca dobrze go interpretuje. Chodzi tutaj o to, że oprócz spania, jedzenia, gry w skata, itd. uprzejmość opłaca się komiśniakiem, pozytyw pozostaje więc w tej książce wyłącznie wewnątrz przedstawionej grupy doświadczone koleżeństwo?
Brzmi to bez sensu trochę, może mi ktoś pomóc?