Sprawdzenie tłumaczenia - księgowość

Temat przeniesiony do archwium.
Hej, niedawno zaczęłam nową pracę i pisząc maile mam sporo wątpliwości, czy są one napisane poprawnie gramatycznie, czy móglibyście rzucić okiem? :)

Ich habe eine Frage bezuglich angehangter Rechnung. Diese Rechnung besitzt Text..........., also ich soll sie stornieren (wie es festgelegt wurde). Aber auf der Rechnung befindet sich die Adresse der Firma: Finnland. Soll ich sie auch stornieren?
Vielen Dank fur deine Hilfe.