Prosze o sprawdzenie i przetłumaczenie tego listu

Temat przeniesiony do archwium.
Kraków, den.9 Oktober 2006




Mein Lieber, wenn ich dich sehe, sehe ich auch alles, wovon ich getraumt habe. Du bist mir sympathisch, vielleicht noch meh. Ich mochte dich nahrer lernen kennen. Mit dir ist immer der Himmel blau. Ich bin krank ohne dich. Komm, gib mir den blauen Himmel. Meine Lieben fur dich ist stark und unbesiegt. Pragnę abyś był mym księżycem i rozświetlał mi drogę pustki w sercu.Chce także bys był zawsze przy mnie bez względu na to co się stanie. Jest mi źle gdy cie nie ma obok, czuje się samotna, cierpie i umieram z tesknoty. Bądź zawsze przy mnie i kochaj mnie tak jak ja ciebie pokochalam. Na twój widok w moich oczach wszystko pieknieje, swiat nabiera barw teczy, ptaki spiewaja mi nawet do snu, a slonce o poranku puka do mego okna i wypowiada twe imie. Me serce należy do ciebie Romeo..


Twoja ukochana Julia.


P.S. Kocham cie.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa