tekst pioseki do przetłumaczenia :)

Temat przeniesiony do archwium.
Czy potrafi ktoś to przetłumaczyć bardzo proszę bo ja rozumiem pojedyńcze słowa tylko:)
to jest tekst piosenki

Vor zwei Wochen hab' ich dich zum ersten Mal gesehen.
Du warst so betrunken, du konntest kaum noch stehen.
Aus Mitleid hab' ich dich nach Haus gebracht.
Du sagtest zärtlich :"Mein Schatz, gute Nacht."

"Mein Schatz", hast du gesagt, vielleicht war's nur ein Scherz,
Amors Pfeil durchbohrte mein Herz.
Jetzt weiss ich nicht, was ich denken soll,
ist es wirklich Liebe, oder finde ich dich nur toll?

Ich weiß nicht, ob es Liebe ist,
wenn man nicht mehr trinkt und isst.
Wenn man etwas hört und es sofort vergisst,
ich weiß nicht, ob das Liebe ist.

Am nächsten Tag habe ich dich besucht,
als das Bier alle war, hast du laut geflucht.
Du lagst auf dem Bett und warst ziemlich breit,
aber immerhin waren wir allein zu zweit.

Ich wollte mit dir reden über deine Frisur,
und über Liebe, aber du lachtest nur.
Jetzt weiß ich nicht, was ich denken soll,
ist es wirklich Liebe, oder finde ich dich nur toll?

Ich weiß nicht ob es Liebe ist,
wenn man alle Frauen an einer misst.
Wenn man an eine denkt und eine andere küsst,
ich weiß nicht, ob es Liebe ist.
Ich weiß nicht, ob es Liebe ist,
wenn man beim Pinkeln ständig neben's Becken pisst.
przed dwoma tygodniami zobaczylem Cie pierwszy raz
bylas tak pijana ,ze z ledwoscia stalas
z litosci zaprowadzilem Cie do domu
powiedzialas czule..moj skarbie spij dobrze
moj skarbie..powiedzialas..moze byl to tylko zart
Amor strzala przebil mi serce
teraz nie wiem co myslec mam
czy to jest na prawde milosc...czy tylko wydajesz mi sie fantastyczna
nie wiem czy to jest milosc
jezeli sie wiecej nie je i nie pije
jezeli sie slyszy cos i natychmiast zapomina
nie wiem...czy to milosc jest
sorry...na wiecej nie mam czasu...pozdrawiam
Nastepnego dnia odwiedziłen cię,
jakby piwo było wszystkim, głosno przeklinałeś.
lezałes na łóżku i byłes dosc "szeroki",
ale i tak bylismy we dwóch

chciałem(am) rozmawiac z toba o fryzurze,
i o miłosci ale ty sie tylko smiałeś
Teraz nie wiem co powinienem mysleć
czy to jest miłośc czy tulko cie lubie?

ref.

wenn man beim Pinkeln ständig neben's Becken pisst.-(to jest juz przesada co to ma być.)




wenn man beim Pinkeln ständig neben's Becken pisst.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego