kilka słów z informatyki

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo proszę o pomoc jak poprawnie przetłumaczyć:

1) Ustawienia - die Aufstellungen?
2) Panel sterowania - ein Panel für steuern ?
3) Klawiatura - die Klaviatur czy die Tastatur ?

chodzi oczywiście o słowa stosowane w komputerze,

i jeszcze te dwa zwroty, jak to powiedzieć po niemiecku?:
- najedź myszką na ikonkę - ... zusammenstossen ein Mäuschen auf der Ikone ?
- kliknij prawą/lewą stroną myszy - ...klick mit eine aufrichtige Seite der Maus an ?

Z pewnością to co sama wymyśliłam jest straszne więc bardzo bardzo proszę o pomoc!
Moje pytanie jest nadal aktualne, może dzisiaj ktoś miły odpowie :)
die Tastatur - klawiatura
die Einstellungen - ustawienia
die Systemsteuerung - panel sterowania

Tak mi sie wydaje :) pozdrawiam
Dziękuję Ci ślicznie, teraz przynajmniej mam jakiś punkt odniesienia!
kliknij prawą/lewą stroną myszy

Klicke mit der rechte/linke Maustaste (jakas rzecz) an.

to sie zgadza na stowe:)
>to sie zgadza na stowe:)

Jestes pewna? To NIE jest poprawnie! Na stowe. :-)
czekam na twoja propozycje...
chodzi ci o brakujace "n"??:) czy o zwrot??
a może, ale uprzedzam to może być zupełnie zły pomysł, że już nie wspomnę o gramatyce: Klicke die aufrichtige Seite des Mäuschens an. ???
mowie o mojej propozycji, a nie o tekscie wyjsciowym!!! klicke mit der rechten/linken Maustase ...an! oder klicke auf die rechte Maustaste...

nie Mäuschen, Mäuschen to sobie mozna do swojej dziewczyny powiedziec:)

ludzie tu nic nie czytaja!!!
sorry "Taste" heißt das
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Brak wkładu własnego