kategoria: Nauka języka niemieckiego / forum: Pomoc językowa
Existenz
13 lut 2008
"Eckstein, Eckstein, alles muss verteck sein"
co znaczy słowo "Eckstein" w tym zdaniu?
normalnie Eckstein to kamień węgielny, ale to raczej tutaj nie pasuje...
to jest jakiś idiom albo wykrzyknienie?
tytytyn Augen auf ich komme!!! :D
Das sagt man wenn man Verstecken spielt.
Cosmo_Klein
13 lut 2008
btw. mam książke z Aussaat Verlag gdzie jest wywiad ,, Mit Dero über Religion" na 20 stron.
Existenz
13 lut 2008
Ich töte Dich!
Cosmo_Klein
13 lut 2008
Laska, wir reden später drüber.
Existenz
13 lut 2008
Ich mag Dich schon nicht.
Cosmo_Klein
13 lut 2008
Ich komm damit klar
Mokotow
13 lut 2008
Eckstein - der Stein an der Ecke...
http://www.meinpelzigerfreund.de/foto/?id=10537
Existenz
13 lut 2008
Mokotow ist wie immer zu Hilfe gekommen :D
Mokotow
13 lut 2008
Übrigens hat die Ecke zwei Möglichkeiten: nach außen und nach innen. Tatsächlich kommt der Spruch aus dem Bereich des Versteckspiels. Ich vermute einfach mal, daß es hier eher um die Ecke "nach innen" geht...
:-)
Cosmo_Klein
13 lut 2008
Bosh Sonya :P
Pomyśl, liczą do 10... i Augen auf ich komme!! Pomyśl :)
I już nie czytaj tego o Toli co ci wysłałem ;P
Mokotow
13 lut 2008
Übrigens ist Dein Beitrag von 20:18 sprachlich mangelhaft :-)
Es gibt zahlreiche Wörter, die in der Übersetzung gefährlich sind, dazu gehört auch "schon".
(never mind)
Existenz
13 lut 2008
Vielen Dank für Ihre Hilfe, ich verstehe das schon :-)
Existenz
13 lut 2008
Ej weź, wepchałeś mi się i wygląda, jakbym Tobie dziękowała :(
Cosmo_Klein
13 lut 2008
;)
Existenz
13 lut 2008
Sei nicht böse.
emi2610
14 lut 2008
Eckstein to takze szescian.Ale w tym wypadku nie ma to zadnego znaczenia-bo Eckstein,Eckstein to po prostu wierszyk.....
kategoria: Nauka języka niemieckiego / forum: Pomoc językowa