Funktionsverbgefuege!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie, dziś tłumaczyłam listę FVG z Helbig Buscha i kila z nich (28)sprawiło mi problem, czy ktoś z Was wie co mogą oznaczać:
zum Einsturz bringen
zum Erliegen bringen
in Auftrag gehen
zu der Anschauung gelangen
zu Ansehen gelangen
zu der Ansicht gelangen
Fürsorge genießen
ins Rollen geraten
in Stimmung geraten
in vorzug geraten
in Widerspruch geraten
Ausschau halten
in Betrieb halten
in gang halten
zu Ansehen kommen
zum Ausbruch kommen
Folge leisten
Aufstellung nehmen
Einsicht nehmen in
Zuflucht nehmen
in jemandes Belieben stellen
in Dienst stellen
Zur Erörterung stellen
die Verfügung treffen
in Beziehung treten
in Verhandlungen treten
zu Rate ziehen
in Zweifel ziehen ?
nikt nie pomoże?
Udalo mi sie zalezc kilka z tych wyrazen w slowniku - to te z napisem (slownik) z boku, do przy kilku wyrazeniach znalazlam tylko czesciowe tlumaczenie a reszte przetlumaczylam sama - to te z (niepewne) z boku. A te bez niczego, to te ktore nie udalo mi sie ani znalezc, ani samej przetlumaczyc (bo brzmialo az nielogicznie):

zum Einsturz bringen - doprowadzic do zawalenia, zapadniecia (niepewne)
zum Erliegen bringen - sparalizowac (slownik)
im Auftrag gehen - isc z polecenia (slownik)
zu der Anschauung gelangen - dojsc do opini (niepewne)
zu Ansehen gelangen - zdobywac powazanie (slownik)
zu der Ansicht gelangen - dojsc do przekonania (slownik)
Fürsorge genießen - otrzymac opieke /opieke spoleczna (niepewne)
ins Rollen geraten
in Stimmung geraten - wpasc w dobry nastroj (niepewne)
in Vorzug geraten
in Widerspruch geraten
Ausschau halten - wypatrywac, wygladac (slownik)
in Betrieb halten - trzymac w ruchu (niepewne)
in Gang halten
zu Ansehen kommen - dojsc do powazania/szacunku (niepewne)
zum Ausbruch kommen =ausbrechen - wylamywac, wylamac, wybuchac(slownik)
Folge leisten - stosowac sie, zastosowac sie  np.do rozkazu (slownik)
przyjmowac  np. Zaproszenie (slownik)
Aufstellung nehmen
Einsicht nehmen in
Zu etwas Zuflucht nehmen - uciekac sie do czegos (slownik)
in jemandes Belieben stellen
in Dienst stellen
Zur Erörterung stellen
die Verfügung treffen - oddac/ oddawac do dyspozycji (slownik)
in Beziehung treten
in Verhandlungen treten
zu Rate ziehen
etwas in Zweifel ziehen - poddac /poddawac w watpliwosc (slownik)

Mam nadzieje, ze choc troche pomoglo xD
hej dzięki za pomoc, no właśnie taka jest ta książka, wiele z tych fvg też brzmi jak dla mnie dziwne no ale co trzeba się nauczyć bo zaliczenie za pasem :) jeszcze raz dzięki za pomoc jak będę mogła to też chętnie Ci w czymś pomogę.
Nie ma sprawy, sama chetnie poznaje nowe zwroty. Jak znajde tlumaczenie do pozostalych to je napisze. xD