kiedy sein a kiedy haben?

Temat przeniesiony do archwium.
są czasowniki które stosujemy zarówno z sein jak i z haben np. fahren...czy ktos moglby wytłumaczyc kiedy fahren zastosujemy z haben i podac jakiś przyklad? z góry wielkie dzięki:* trzymajcie sie:)
fahren z sein oznacza ze gdzies sie pojechalo, z haben natomiast oznacza ze prowadzilo sie np. samochod :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia