Sprawdzi ktoś?Dziekuję

Temat przeniesiony do archwium.
1. Ważnym krokiem na drodze umacniania integracji europejskiej...
Ein wichtiger Schritt auf dem Weg der Stärkung der europäischer Integration war
2. Celem EU było zjednoczenie Europy Zachodniej,przede wszystkim pod względem gospodarczym.
Das Ziel der EU war die Einigung des Westeuropas,vor allem in wirtschaftlicher Hinsicht.
3. Ciągła poprawa warunków życia była bezpośrednią przyczyną...
Eine stetige Bessserung der Lebensbedingungen war die direckte Ursache...?




Unterstützen- chyba nierozdzielny???
:-)
korekta:
Ein wichtiger Schritt auf dem Weg der Stärkung der europäischen Integration war

Das Ziel der EU war die Einigung Westeuropas, vor allem in wirtschaftlicher Hinsicht.

Eine stetige Besserung der Lebensbedingungen war die direkte Ursache...

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Nauka języka