ich schaukele oder ich schaukle?

Temat przeniesiony do archwium.
która wersja jest prawidłowa: ich schaukele oder ich schaukle?

podobno czasowniki zakończone na -eln np schaukeln w odmianie w 1 osobie liczby pojedynczej tracą "e" przed "l", więc dlaczego słownik podaje obie formy? czy obie są mimo wszystko prawidłowe? czy to jakiś staroć? (tzn forma: ich schaukele) i dziś nikt już tego nie używa?
obie formy ok, choć wywalenie tego "e" jest bardziej popularne.

canoo.net zapodaje:

e-Tilgung im Stamm

Bei Verben, deren Stamm auf unbetontes el endet, wird vor der Endung e das unbetonte e des Stammes in der Regel getilgt. Es kann aber auch stehen bleiben.

Więc zostawienie tego "e" NIE JEST przestępstwem, ale po co robić coś, z czego wyraźna większość rezygnuje.
"Normalny" Niemiec powie ich schaukel.. ich streichel, ich lächel..usw..;-)
bardziej mnie interesuje jak "normalny" Niemiec to napisze niż jak powie, gdy ja mówię to też najczęściej "ich hab" "ich mach" usw.. ale to nie znaczy, że uważam iż to jest forma poprawna...
Pisząc powie miałem na mysli napisze.. i jest to poprawne, chociaż germaniści moga mieć odmienne zdanie..;-)
z moje doświadczenia ;

ich hab' ... ich schaukel'

ale poprawnie z 'E" na końcu
Meine Liebe "schaukel" ist sicherlich falsch! Auf deine Erfahrung kannst du dich offensichtlich noch nicht verlassen!

Richtig ist entweder "ich schaukele" oder "ich schaukle". Somit sind beide Formen hier ganz richtig, die Entscheidung bleibt dann letztendlich bei dem Redner/Schreiber.
Na gut, falsch..;-)

..ależ ci Niemcy niegramatycznie sie wyrażają,,;-)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Matura

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie