Also, widzisz sama, ze z tym überlegen, to nie taka prosta rzecz...
nigdy się nad tym nie zastanawiałam = powiedzialbym:
Ich habe mir darüber nie Gedanken gemacht.
Ich habe mir nie Gedanken darüber gemacht.
Mit "überlegen":
Ich habe es mir nie überlegt. Aber dazu muss vorher ein Kontext sein. Überlegen odwoluje sie do czegos, o czym byla mowa uprzednio.
Ich überlege es mir = tyle co: zastanowie sie nad tym, przemysle sobie, rozwaze...