Króciutki list po Niemiecku POMOCY

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie tego listu, od niego zależy moje zaliczenie semestru a mam go na jutro.

Droga Natalio

Dziękuje za twój list i zdjęcia. Moja mama nazywa się Iwona ma 41 lat, jest krawcową. Mój tata nazywa się Tomasz ma 41 lat, jest dekarzem. W wakacje mam zamiar pojechać do Turcji, a ty masz jakieś plany na wakacje? Bardzo się ciesze na myśl o naszym spotkaniu i poznaniu twojej rodziny.
He? a kiedy zaczął się ten semestr? Wczoraj? Nawet nie wiesz, jak się nazywa się nazywać? Jezuuuuuuuu!
Ich bringe dier eine neues Wort bei: Schnarcher. Schnarcher = chrapacz, czyli taki, co przespał życie! Zapamiętaj to!
hesterów nie potrzebuje, semestr dobiega końca a tak tylko dla twojej wiadomości za tydzień wystawiane mam zagrożenia.

chodzi mi już teraz tylko o tą część

W wakacje mam zamiar pojechać do Turcji, a ty masz jakieś plany na wakacje? Bardzo się ciesze na myśl o naszym spotkaniu i poznaniu twojej rodziny.
Dziękuję ci za wiadomość tylko dla mnie. Pisać po niemiecku i nie debatować!
Cytat: forumgeist
Pisać po niemiecku i nie debatować!

to trochę przeczy twojej wcześniejszej wypowiedzi, ale nie o to mi chodzi więc prosił bym o przetłumaczenie tych 2 zdań.
Liebe Natalia!

Danke für deinen Brief und die Fotos. Meine Mutter heißt Iwona und ist 41 Jahre alt. Sie ist Schneiderin vom Beruf. Mein Vater heißt Tomasz und ist gleich alt wie meine Mutter.
In den Ferien habe ich vor, in die Türkei zu fahren, und du? Was für Pläne für die Ferien hast du?
Ich freue mich schon darauf, dich zu treffen und deine Familie kennen zu lernen.

Gruß

Japa
Cytat: Marasek100
Cytat: forumgeist
Pisać po niemiecku i nie debatować!

to trochę przeczy twojej wcześniejszej wypowiedzi, ale nie o to mi chodzi więc prosił bym o przetłumaczenie tych 2 zdań.
Aber nur ein wenig, nicht wahr?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie