Bardzo prosze czy moze mi ktos pomoc to dla mnie bardzo wazne

Temat przeniesiony do archwium.
Pekniecia pomiedzy sufitem a scianami z regipsu w calym mieszkaniu. W kuchni peknieta sciana od strony tarasu.
Moje tlumaczenie.
Risse zwischen Decken regips in der ganzen Wohnung. In der Küche gebrochenen Mauer der Tarrasse.
Blagam o pomoc i poprawienie moich bledow. Z gory dziekuje.


Hey :-)

In der ganzen Wohnung Risse zwischen der Decke und der Regips-Wand. In der Küche dagegen gebrochene Wand seitens der Terrasse.

Grüsse
Bardzo dziekuje za pomoc i pozdrawiam.
Pomoc? To jest jedynie jejna wersja, której ty nie rozumiesz. Wszystko jedno, co by ci wpisać. Genau, wie Japa, pure Fantasie... Mit Uebersetzung hat es nix zum Toa.
edytowany przez irkamozna: 04 sty 2012
Proszę się tak nie denerwować, złość piękności szkodzi.
To że znam język lepiej od Pani i jestem zdecydowanie szybsza, wcale nie oznacza, że Pani jest zła.
Übung macht den Meister ;-)
Wer huddelt - bekommt wüste Kinder!
Sie wissen es aus eigener Erfahrung oder ;-)???
Ja. Und habe schnell gelernt. Deshalb schreibe ich so einen Schrott schon lange neme.
"lange neme" interessant.
Gute Nacht oder lernen sie vielleicht ein bisschen ;-)
Schon muede? Da gibt es noch Sachen fuer dich.... An die Arbeit. Du bist angeblich schneller und besser.
Schwer damit zu leben oder?
Geh schoen ins Bett Irmina ;-)
Kein Haar auf dem Pimmel, aber im Puff vordraengeln?
Ich wusste es von Anfang an. Nichts, nur heisse Luft.
edytowany przez irkamozna: 04 sty 2012
Temat przeniesiony do archwium.