Inflation- dwa krótkie zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Bardzo bym prosiła o sprawdzenie, czy też podpowiedzenie, co powinno znaleźć się w lukach. Głowie się nad dużo dłuższym teksie z tematyki Wirtschaftsdeutsch i utknęłam na tym fragmencie.
Z góry wielkie dzięki.

Einer der Indikatoren für die wirtschaftliche Kondition eines Staates ist die Inflation. Die Messung der _________54, die eine Art Verbraucherpreisindex darstellt, wird am häufigsten mit Hilfe eines ___________55 vorgenommen.

54: z tym mam zagwozdkę: nie wiem- "Preisentwicklung"- zły pomysł, wiem, ale lepszych nie mam.
55: Warenkorbs- to jestem praktycznie pewna, że jest poprawnie
scheint in Ordnung zu sein
https://www.destatis.de/DE/Meta/AbisZ/VPI.html
Cytat: Tamod
scheint in Ordnung zu sein

to jest moja zemsta za obrazanie mojego kotenka a wiec mistrzu zapomiales o zelaznej zasadzie jezyka niemieckiego w ktorym nie ma podmiotu domyslnego tylko trzeba zawsze cos wpisac

es scheint tak byloby prawidlowo
Cytat: Diego44
es scheint tak byloby prawidlowo

mir scheint, dass du etwas versuchst, aber es gelingt dir wieder mal nicht

z twojego kotka to bym ładny dywanik zrobił
edytowany przez Tamod: 04 wrz 2012
Cytat: Tamod
Cytat: Diego44
es scheint tak byloby prawidlowo

mir scheint, dass du etwas versuchst, aber es gelingt dir wieder mal nicht

z twojego kotka to bym ładny dywanik zrobił

ty capie jeden ja zrobie z ciebie ladny dywanik ty juz mi wyzwisk zabraklo
du hast ein Problem mit dem verflixten es mir scheint es
es scheint dir das nur so
die Wahrheit ist, das ich auf es schei...e
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Dla początkujących

 »

Pomoc językowa