Ja nie słodzę.

Temat przeniesiony do archwium.
Nie lubię cukru w kawie to będzie:

Ich mag keinen Zucker in Kaffee.

czy może
Ich mag nicht Zucker in Kaffe.

Z 'nicht' można wogóle to zdanie ułożyć?

Danke
Cytat: calf
Nie lubię cukru w kawie to będzie:

Ich mag keinen Zucker IM Kaffee.

Z 'nicht' można wogóle to zdanie ułożyć?
NIE

Danke
Cytat: calf
Nie lubię cukru w kawie
Napisz:
Ich mag Kaffee ohne alles.
Cytat: irkamozna
Cytat: calf
Nie lubię cukru w kawie
Napisz:
Ich mag Kaffee ohne alles.

a jak daje śmietanki?
trinke/nehme den Kaffe ohne Zucker (und Süßstoff)
Przecież on pije tylko Kaba, więc dlatego ma takie problemy.
Cytat: calf
Nie lubię cukru w kawie to będzie:...Z 'nicht' można wogóle to zdanie ułożyć?
calf, tak na poważnie, to na gwałt można wszystko ułożyć.
Ale, powiedz mi, kiedy po polsku mówisz, że nie lubisz cukru w kawie?
W czym lubisz cukier?
Wyobraźmy sobie, że i dziesz do "cukierni". Masz po prostu ochotę na cukier.
W tej cukierni mają w jadłospisie:
- cukier w kawie
- cukier w ciastku
- cukier na śliwce
- cukier w tym i owym...i tak dalej.
Siadasz do stolika i kelner cię pyta:
- Podać Panu, Panie calf "cukier w kawie"?
Odpowiadasz:
- Nie lubię cukru w kawie. Ale cukier na śliwce bardzo lubię.
W takim układzie możesz użyć "nicht".
Den Zucker im Kaffee mag /will ich nicht.
Bo tu nie chodzi o kawę, lecz o cukier.
...........
Chcę przez to powiedzieć, że to zdanie jest już po polsku bardzo dziwne. Nikt tak w Polsce nie mówi.
Jeśli już, to
- lubię kawę bez cukru
- nie lubię kawy z cukrem
.... albo jeszcze inaczej.

Nie lubię cukru w kawie brzmi, jak:
Nie lubię miodu z mlekiem.
albo
Nie lubię pieprzu z zupą.
Zupełnie "od tyłu" kombinowane. I, po co?
btw.
Ja nie słodzę = Ich süße nicht. (słownik!)
edytowany przez irkamozna: 14 lis 2012
najlepiej powiedzieć: Ich mag Kaffee ohne Zucker.
Cytat: Sonjaa
najlepiej powiedzieć: Ich mag Kaffee ohne Zucker.
Sonja, ty też nie czytaty? Tu chodzi o cukier, a nie o kawę! (specjalne objaśnienie dla ciebie)
Temat przeniesiony do archwium.