Prosba o przetlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Temat zamknięty
Hey Schätzi,
jetzt sinds 40 langi, entsetzlich und unbeschriebbar schmerzvolli Täg
wo du scho nüme bi eus bisch.
Ich bi no nöd bereit z`akzeptiere, dass du nüme zruggcho wirsch und
s`Läbe nie meh so wie vorher wird sii.
De Paddy vermisst dich au mega fest. Er lost jetzt d`Musig vo
dim I-Pod und nimmt de äähh.. de I-Pod Ghettoblaster?? mit..
De Papi möcht dis Auto no bhalte, nach eim Monät verusse stah, isch er super agloffe
und er will en nöd somene äähh..weiss jetzt grad nüme wie mer dene seit..verkaufe.
De Roller isch, im momänt au no ume und de Quad isch ...?? Immer no bim Mech, villicht!
Und was machsch du so de ganz Tag? Two and a half Men luege? X-Box Game?
Wür mi scho interessiere wies ussgeht bi dir. Hoffe bi eu ischs Wätter besser..wobii isch mer eigentlich Scheissegal was mir da für Wätter händ..
Ohni dich isch nämlich würkli alles Doof..Ich au!
Mir schiint alles so sinnlos, jede Bewegig isch Ansträngend.
Ich ha s`Gefühl,imene Brunne mit glatte Wänden z`sii und nieneds e Möglichkeit z`finde,
wieder nach obe z`cho.
Oh Schätzi, mir vermissed dich soo unändlich..
Min erste Gedankä am Morge, ja ok, dänn halt am Vormittag ;)gilt dir.
De letscht Gedankä, vor em sehnsüchtig erhofftä iischlafe, gilt dir.

Bis bald dis Mami
Ond wie ischt däs mit dedeine Vorschläg? Kenscht Deutsch iberhaupscht? Wuzzli-Brüazzli?
edytowany przez irkamozna: 19 lis 2012
Tekst jest napisany w Schwizerdütsch. Jeżeli ktoś potrafi go przetłumaczyć na Hochdeutsch byłoby super. Zdaję sobie sprawę, że tekst jest za trudny dla asów z tego forum np. irkamozna. Proszę inne osoby jak irkamozna o próbę przetłumaczenia.
Hallo Schatz,
jetzt sind es 40 lange, entsetzlich und unbeschreiblich schmerzvolle Tage, wo du schon nicht mehr bei uns bist.
Ich bin noch nicht bereit, zu akzeptieren, dass du nicht mehr zurückkommen wirst und das Leben nie mehr so sein wird wie vorher.
Der Paddy vermisst dich auch sehr. Er löscht jetzt die Musik von deinem iPod und nimmt den äähh.. den iPod Ghettoblaster?? mit.
Der Vater möchte dein Auto noch behalten, nach einem Monat Stillstand ist er (der Wagen) super angesprungen und er will ihn äähh ... ich weiß jetzt grad nicht mehr, wie wir den seit ... verkaufen.
Der Roller ist im Moment auch noch da und der Quad ist ...?? Immer noch beim Mech, vielleicht!
Und was machst du so den ganzen Tag? Two and a half Men anschauen? X-Box Game?
Es würde mich interessieren, wie es bei dir weitergeht. Ich hoffe, bei euch ist besseres Wetter, ... wobei es mir eigentlich scheißegal ist, was wir für ein Wetter haben...
Ohne dich ist nämlich wirklich alles doof ... Ich auch!
Mir scheint alles so sinnlos, jede Bewegung ist anstrengend.
Ich habe das Gefühl, in einem Brunnen mit glatten Wänden zu sitzen und keine Möglichkeit zu finden, wieder nach oben zu kommen.
Oh Schatz, wir vermissen dich soo unendlich...
Mein erster Gedanke am Morgen, ja ok, dann halt am Vormittag ;) gilt dir.
Der letzte Gedanke vor dem sehnsüchtig erhofften Einschlafen, gilt dir.

Bis bald deine Mami
edytowany przez ksied: 19 lis 2012
po co się wypinasz, zamiast krótko napisać: nie potrafię, gdyż tekst przekracza moje możliwości. Nie każdy musi wszystko umieć. Ty jesteś tego najlepszym przykładem.
Dzięki Ci ksied. Jesteś wspaniały !!!!
Przygłup jesteś irkamozna. Tekst pochodzi ze strony: http://www.sascha-glinz.ch/was_bisher_geschah.html.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa